Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezüglich der Erde
Bezüglich des Erdpotentials
Forderungen bezüglich der Nachweisführung im Flugdienst
Hochschulverwaltung
Kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung
Schulbehörde
Schulverwaltung
UFS
Universitätsverwaltung
Verwaltung der Lehranstalt

Traduction de « hochschulverwaltung bezüglich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verwaltung der Lehranstalt [ Hochschulverwaltung | Schulbehörde | Schulverwaltung | Universitätsverwaltung ]

onderwijsadministratie [ schooladministratie | universiteitsadministratie ]


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren | kulturelle Traditionen bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren

culturele gebruiken bij het sorteren van dierlijke delen


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der Tierschlachtung | kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung

culturele gebruiken bij het slachten van dieren


bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem Laufenden bleiben | bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van innovaties in de voedselverwerkende sector


Drogenpolitik bezüglich Drogenkonsum und -besitz, politische Maßnahmen bezüglich Drogenkonsum und -besitz

beleid inzake drugsgebruik/-bezit


bezüglich der Erde | bezüglich des Erdpotentials

ten opzichte van aarde


Ausschuss für Untersuchungen bezüglich der Sicherheitsbedingungen

Commissie onderzoeken naar de veiligheidsvoorwaarden


Plan bezüglich der aktiven Begleitung und Betreuung von Arbeitslosen

plan inzake de actieve begeleiding en opvolging van werklozen


Vereinbarung über Verpflichtungen bezüglich Finanzdienstleistungen [ UFS ]

Memorandum van Overeenstemming inzake verbintenissen betreffende financiële diensten [ UFS | OVF ]


Forderungen bezüglich der Nachweisführung im Flugdienst

normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hinsichtlich der Übereinstimmung mit Artikel 24 § 5 der Verfassung weise die Flämische Regierung darauf hin, dass die beanstandete Dekretsbestimmung deutlich die Zuständigkeit der Hochschulverwaltung bezüglich ihrer wesentlichen Aspekte begrenze.

Wat de conformiteit met artikel 24, § 5, van de Grondwet betreft, wijst de Vlaamse Regering erop dat de bestreden decreetsbepaling de bevoegdheid van het hogeschoolbestuur duidelijk beperkt wat de essentiële aspecten ervan betreft.


Artikel 2 28° des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 13. Juli 1994 bezüglich der Hochschulen in der Flämischen Gemeinschaft bestimmt, dass, für die Anwendung des Dekrets, als « kunstbezogene Unterrichtstätigkeiten » Tätigkeiten gelten, die von der Hochschulverwaltung als solche definiert werden, rein künstlerischer Art sind in den Studienrichtungen Architektur, audiovisuelle und bildende Kunst, Musik und dramatische Kunst sowie Produktentwicklung, und die direkt auf die Ausübung der Kunst ausgerichtet sind.

Artikel 2, 28°, van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap bepaalt dat, voor de toepassing van het decreet, « artistiekgebonden onderwijsactiviteiten » door het hogeschoolbestuur bepaalde onderwijsactiviteiten zijn van zuiver artistieke aard in de studiegebieden architectuur, audiovisuele en beeldende kunst, muziek en dramatische kunst, en productontwikkeling die rechtstreeks gericht zijn op de beoefening van de kunst.


Indem Artikel 2 28° des Dekrets vom 13. Juli 1994 bezüglich der Hochschulen in der Flämischen Gemeinschaft der Hochschulverwaltung die Zuständigkeit verleihe festzulegen, welche Unterrichtstätigkeiten kunstbezogen seien, werde gegen die o.a. Verfassungsbestimmung verstossen.

Doordat artikel 2, 28°, van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap het hogeschoolbestuur de bevoegdheid verleent te bepalen welke onderwijsactiviteiten artistiekgebonden zijn, wordt de voormelde grondwetsbepaling geschonden.


« Verstösst Artikel 2 28° des Dekrets vom 13. Juli 1994 bezüglich der Hochschulen in der Flämischen Gemeinschaft gegen Artikel 24 § 5 der Verfassung, indem er der Hochschulverwaltung die Zuständigkeit erteilt, zu bestimmen, welche Unterrichtstätigkeiten kunstbezogene Unterrichtstätigkeiten sind?

« Schendt artikel 2, 28°, van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap artikel 24, § 5, van de Grondwet doordat het het hogeschoolbestuur de bevoegdheid verleent te bepalen welke onderwijsactiviteiten artistiekgebonden onderwijsactiviteiten zijn ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund des Dekrets vom 13. Juli 1994 bezüglich der Hochschulen in der Flämischen Gemeinschaft gehört das Königliche Musikkonservatorium Brüssel zur « Erasmushogeschool Brussel » und muss jede Hochschulverwaltung festlegen, welche Unterrichtstätigkeiten als « kunstbezogene Tätigkeiten » im Sinne von Artikel 2 28° dieses Dekrets anzusehen sind.

Op grond van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap wordt het Koninklijk Muziekconservatorium te Brussel ondergebracht in de Erasmushogeschool Brussel en dient ieder hogeschoolbestuur te bepalen welke onderwijsactiviteiten « artistiekgebonden activiteiten » zijn in de zin van artikel 2, 28°, van dat decreet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' hochschulverwaltung bezüglich' ->

Date index: 2024-02-27
w