Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altstadt
Baudenkmal
Gemeinsames Gedächtnis
Historische Geografie
Historische Geographie
Historische Stadtmitte
Historischer Mittelpunkt
Historischer Stadtkern
Historisches Denkmal
Historisches Gedächtnis
Historisches Monument
Kollektives Gedächtnis
Kulturdenkmal
Kulturelles Gedächtnis
Mildernder Umstand
Milderungsgrund
Nationales Gedächtnis
Ohne weitere Umstände oder Kosten
Soziales Gedächtnis
Strafmildernder Umstand
Umstand
Zugbewegungen beeinflussende Umstände überwachen
öffentliches Gedächtnis

Traduction de « historische umstand » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Altstadt | historische Stadtmitte | historischer Mittelpunkt | historischer Stadtkern

historisch centrum | historische binnenstad | historische kern | oude kern


mildernder Umstand | Milderungsgrund | strafmildernder Umstand

strafverlichtende omstandigheid | verzachtende omstandigheid


historische Geografie [ historische Geographie ]

historische geografie


Baudenkmal | historisches Denkmal | historisches Monument | Kulturdenkmal

historisch monument | monument






ohne weitere Umstände oder Kosten

zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten




Zugbewegungen beeinflussende Umstände überwachen

omstandigheden controleren die treinbewegingen beïnvloeden


kollektives Gedächtnis [ gemeinsames Gedächtnis | historisches Gedächtnis | kulturelles Gedächtnis | nationales Gedächtnis | öffentliches Gedächtnis | soziales Gedächtnis ]

collectief geheugen [ cultureel geheugen | gemeenschappelijk geheugen | historisch geheugen | nationaal geheugen | publiek geheugen | sociaal geheugen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
kann ein Erzeuger, dessen Erzeugung im Bezugszeitraum während mehr als einem Jahr durch höhere Gewalt oder außergewöhnliche Umstände beeinträchtigt wurde, beantragen, dass der historische Ertrag als Durchschnittsertrag derjenigen Wirtschaftsjahre in dem Zeitraum gemäß Unterabsatz 1 bzw. Buchstabe a berechnet wird, die nicht durch höhere Gewalt oder außergewöhnliche Umstände betroffen waren.

een producent van wie de productie in de referentieperiode gedurende meer dan één jaar nadelig werd beïnvloed door overmacht of uitzonderlijke omstandigheden die zich gedurende die referentieperiode heeft/hebben voorgedaan, heeft het recht te vragen dat de historische opbrengst wordt vastgesteld op basis van de gemiddelde opbrengst van de niet door overmacht of uitzonderlijke omstandigheden getroffen wijnoogstjaren in de periode als bedoeld in de eerste alinea of, indien van toepassing, in punt a) van deze alinea.


Darüber hinaus ist auch dem Umstand Rechnung zu tragen, dass die internationalen Flusskommissionen historisch einen bedeutenden Wissens- und Erfahrungsschatz erlangt haben, der genutzt werden sollte.

Verder moet goed rekening gehouden worden met het feit dat historisch gezien de internationale riviercommissies belangrijke kennis en expertise hebben verworven, die moeten worden gebruikt.


Bei der Anwendung dieser einheitlichen Bestimmungen berücksichtigt die Kommission geografische, sozioökonomische, historische, kulturelle und ökologische Umstände.

Bij de toepassing van de uniforme voorwaarden houdt de Commissie rekening met geografische, sociaaleconomische, historische, culturele en ecologische omstandigheden.


3. hebt hervor, dass der Schiefergas-Boom in den USA bereits einen entscheidenden positiven Einfluss auf den Erdgasmarkt sowie auf die Gas- und Strompreise hatte – insbesondere aufgrund des Umstands, dass Flüssigerdgas, welches eigentlich für den US-Markt bestimmt war, an andere Länder weitertransportiert worden ist; weist darauf hin, dass die Spot-Preise in den USA auf ein historisches Tief gesunken sind und dementsprechend der Preisunterschied zwischen den USA und einem Europa, das durch langfristige Verträge gebunden ist, größer g ...[+++]

3. wijst erop dat het toenemende gebruik van schaliegas in de VS reeds een aanzienlijk positief effect heeft gehad op de aardgasmarkt en op de gas- en elektriciteitsprijzen, in het bijzonder omdat vloeibaar aardgas dat oorspronkelijk was bestemd voor de Amerikaanse markt elders wordt gebruikt; merkt op dat de Amerikaanse spotmarktprijzen een historisch laagterecord hebben bereikt, hetgeen het prijsverschil tussen de VS en Europa - dat aan langetermijnovereenkomsten is gebonden - nog doet toenemen en van invloed is op het concurrentievermogen van de Europese economie en het Europese bedrijfsleven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. hebt hervor, dass die Fischerei zur Erhaltung wichtiger Aspekte des historisch-kulturellen Erbes und der örtlichen Traditionen im Zusammenhang mit der Arbeit auf See und dem Leben am Meer generell beiträgt; unterstreicht, dass die künftige GFP diesem Umstand gebührend Rechnung tragen sollte, was bei der gegenwärtigen GFP nicht in völlig zufriedenstellender Form geschehen ist;

7. wijst erop dat de visserijsector bijdraagt tot het behoud van belangrijke aspecten van het historisch-cultureel erfgoed en plaatselijke tradities die verband houden met de visserijactiviteit en de het mariene leven in het algemeen; onderstreept dat hier in het toekomstig GVB zorgvuldig rekening mee gehouden moet worden, wat in de huidige versie niet op geheel bevredigende wijze is gedaan;


Um sicherzustellen, dass der Bezugszeitraum so weit wie möglich für die Industriezyklen repräsentativ ist und eine Zeitspanne umfasst, für die zuverlässige Daten vorliegen, und um den Einfluss besonderer Umstände wie vorübergehende Anlagenschließungen möglichst zu begrenzen, wurde für die historische Aktivitätsrate der Medianwert der Produktion im Zeitraum 1. Januar 2005 bis 31. Dezember 2008 bzw. — falls er höher ist — der Medianwert der Produktion im Zeitraum 1. Januar 2009 bis 31. Dezember 2010 zugrunde gelegt.

Om te verzekeren dat de referentieperiode zo representatief mogelijk is voor industriële cycli, betrekking heeft op een relevante periode waarin kwalitatief goede gegevens beschikbaar zijn en de invloed van bijzondere omstandigheden, zoals de tijdelijke sluiting van installaties, zoveel mogelijk beperkt blijft, werden de historische gegevens gebaseerd op de mediane productie in de periode van 1 januari 2005 tot 31 december 2008, of indien die hoger is, op de mediane productie in de periode van 1 januari 2009 tot 31 december 2010.


Vor allem ist es ein glücklicher historischer Umstand, dass wir jetzt über die Eisenbahn sprechen, denn ich komme aus einer Stadt namens Alcázar de San Juan, die ein zentraler Punkt in der Geschichte der Eisenbahn und der Arbeiterbewegung in meinem Land war.

Het is een leuk historisch toeval dat we het nu juist over spoorwegen gaan hebben, terwijl ik uit de stad Alcázar de San Juan kom, die een centrale plaats inneemt in de geschiedenis van de spoorwegen en de geschiedenis van de arbeidersbeweging in mijn land.


Vor allem ist es ein glücklicher historischer Umstand, dass wir jetzt über die Eisenbahn sprechen, denn ich komme aus einer Stadt namens Alcázar de San Juan, die ein zentraler Punkt in der Geschichte der Eisenbahn und der Arbeiterbewegung in meinem Land war.

Het is een leuk historisch toeval dat we het nu juist over spoorwegen gaan hebben, terwijl ik uit de stad Alcázar de San Juan kom, die een centrale plaats inneemt in de geschiedenis van de spoorwegen en de geschiedenis van de arbeidersbeweging in mijn land.


Falls der historische Umstand von irgendeiner Relevanz sein solle, müsse sich nach Auffassung der Kläger daraus ergeben, dass auch die niederländischsprachige Senatsliste in Wallonisch-Brabant würde auftreten können.

Indien de historische omstandigheid enige pertinentie had, dan zou daaruit volgens de verzoekers moeten voortvloeien dat ook de Nederlandstalige senaatslijst zou kunnen opkomen in Waals-Brabant.


Wir müssen akzeptieren, dass das Strafrechtssystem eines Landes Traditionen und besondere historische Umstände widerspiegelt, doch durch die Todesstrafe wird die Würde des Menschen missachtet.

Wij moeten aanvaarden dat het strafrechtelijk systeem in een land de tradities en specifieke geschiedenis van het land weerspiegelt, maar de doodstraf ontneemt een mens zijn waardigheid.


w