Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlasser
Backwaren für Sonderveranstaltungen zubereiten
Gebäck für besondere Anlässe herstellen
Pasteten herstellen

Traduction de « hinrichtungen anlass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
für besondere Anlässe und Veranstaltungen Beratung für Gäste anbieten | Gästen Beratung über Speisekarten für besondere Anlässe und Veranstaltungen anbieten | Gäste über Speisekarten für besondere Anlässe oder Ereignisse informieren | Gäste über Speisekarten für besondere Anlässe und Veranstaltungen beraten

diners voor huwelijken samenstellen | een huwelijksbanket organiseren | klanten adviseren over de keuzemogelijkheden voor menu's en drank voor speciale gelegenheden | klanten adviseren over menu's voor speciale gelegenheden en evenementen


Sonderberichterstatter über außergerichtliche, summarische oder willkürliche Hinrichtungen

speciale rapporteur inzake buitengerechtelijke, standrechtelijke en willekeurige executies


UN-Grundsätze für die wirksame Verhütung und Untersuchung von extralegalen, willkürlichen und summarischen Hinrichtungen

VN-beginselen inzake het daadwerkelijk voorkomen en onderzoeken van buitengerechtelijke, willekeurige en standrechtelijke executies


Internationale Konferenz über außergerichtliche Hinrichtungen

Internationale Conferentie over Buitengerechtelijke Executies




Backwaren für Sonderveranstaltungen zubereiten | Gebäck für besondere Anlässe herstellen | Gebäck für Sonderveranstaltungen backen und dekorieren | Pasteten herstellen

huwelijkstaarten bakken en versieren | huwelijkstaarten maken en decoreren | taarten bakken en versieren voor speciale gelegenheden | verjaardagstaarten bakken en versieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. in der Erwägung, dass die Anzahl und das Tempo der Hinrichtungen Anlass zu großer Sorge geben; in der Erwägung, dass im Jahr 2014 über 87 Personen hingerichtet wurden, meist durch öffentliche Enthauptung; in der Erwägung, dass seit Anfang des Jahres 2015mindestens 21 Personen hingerichtet worden sind; in der Erwägung, dass im Zeitraum 2007 bis 2012 423 Hinrichtungen gemeldet wurden; in der Erwägung, dass die Todesstrafe für viele verschiedene strafbare Handlungen verhängt werden kann;

I. overwegende dat het aantal executies en het tempo waarin deze worden uitgevoerd grote zorgen baren; overwegende dat 87 personen in 2014 zijn geëxecuteerd, in de meeste gevallen door openbare onthoofding; overwegende dat ten minste 21 personen sinds begin 2015 zijn geëxecuteerd; overwegende dat verslag is gedaan van 423 executies tussen 2007 en 2012; overwegende dat de doodstraf kan worden opgelegd voor een breed scala aan overtredingen;


I. in der Erwägung, dass die Anzahl und das Tempo der Hinrichtungen Anlass zu großer Sorge geben; in der Erwägung, dass im Jahr 2014 über 87 Personen hingerichtet wurden, meist durch öffentliche Enthauptung; in der Erwägung, dass seit Anfang des Jahres 2015mindestens 21 Personen hingerichtet worden sind; in der Erwägung, dass im Zeitraum 2007 bis 2012 423 Hinrichtungen gemeldet wurden; in der Erwägung, dass die Todesstrafe für viele verschiedene strafbare Handlungen verhängt werden kann;

I. overwegende dat het aantal executies en het tempo waarin deze worden uitgevoerd grote zorgen baren; overwegende dat 87 personen in 2014 zijn geëxecuteerd, in de meeste gevallen door openbare onthoofding; overwegende dat ten minste 21 personen sinds begin 2015 zijn geëxecuteerd; overwegende dat verslag is gedaan van 423 executies tussen 2007 en 2012; overwegende dat de doodstraf kan worden opgelegd voor een breed scala aan overtredingen;


H. in der Erwägung, dass die Sicherheit von Zivilisten trotz der Berichte vom 18. Dezember 2013, wonach sich die Sicherheit verbessert haben soll, weiterhin Anlass zur Sorge gibt, und in der Erwägung, dass zahlreiche außergerichtliche Hinrichtungen, das gezielte Vorgehen gegen Menschen aus Gründen der ethnischen Zugehörigkeit und willkürliche Inhaftierungen dokumentiert worden sind;

H. overwegende dat de veiligheid van de burgers ondanks de berichten van 18 december 2013 over grotere zekerheid nog steeds aanleiding geeft tot bezorgdheid, en overwegende dat er bewijzen zijn van buitengerechtelijke executies, aanvallen op personen op grond van hun etniciteit en arbitraire gevangenneming;


Der Rat erörterte die Menschenrechtslage in Iran, die der EU – vor allem wegen der steigenden Zahl von Hinrichtungen in diesem Jahr – nach wie vor ernsthaften Anlass zur Sorge gibt.

De Raad besprak de mensenrechtensituatie in Iran, die voor de EU zeer zorgwekkend blijft, met name wat de toename van het aantal executies dit jaar betreft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. in der Erwägung, dass die Menschenrechtssituation in China nach wie vor Anlass zu ernster Besorgnis gibt, da die brutale Unterdrückung der grundlegenden Freiheiten anhält und Folter, Misshandlungen, willkürliche Inhaftierung und Hinrichtungen zu Bestrafung friedlicher Dissidenten und von Glaubensgemeinschaften immer noch an der Tagesordnung sind,

H. overwegende dat de toestand van de mensenrechten in China nog altijd aanleiding tot ernstige bezorgdheid geeft, aangezien de krachtige repressie tegen de fundamentele vrijheden aanhoudt en foltering, mishandelingen, willekeurige opsluiting en terechtstelling nog altijd in gebruik zijn om bestraffend op te treden tegen vreedzaam protest en tegen geloofsgemeenschappen,


H. in der Erwägung, dass die Menschenrechtssituation in China nach wie vor Anlass zu ernster Besorgnis gibt, da die brutale Unterdrückung der grundlegenden Freiheiten anhält und Folter, Misshandlungen, willkürliche Inhaftierung und Hinrichtungen zu Bestrafung friedlicher Dissidenten immer noch an der Tagesordnung sind,

H. overwegende dat de toestand van de mensenrechten in China nog altijd aanleiding tot ernstige bezorgdheid geeft, aangezien de krachtige repressie tegen de fundamentele vrijheden aanhoudt en foltering, mishandelingen, willekeurige opsluiting en terechtstelling nog altijd in gebruik zijn om bestraffend op te treden tegen vreedzaam protest,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' hinrichtungen anlass' ->

Date index: 2023-07-08
w