Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « heute vorgelegte zwischenbericht zeigt deutlich » (Allemand → Néerlandais) :

Der heute vorgelegte Zwischenbericht zeigt deutlich, welche Auswirkungen das strengere Vorgehen der Kommission hat.

Het vandaag verschenen tussentijds verslag over het actieplan toont duidelijk het effect van de hardere aanpak van de Commissie.


Vizepräsident Jyrki Katainen, zuständig für Arbeitsplätze, Wachstum, Investitionen und Wettbewerbsfähigkeit, erklärte: „Der heute vorgelegte Bericht macht deutlich, dass es einen gewaltigen Investitionsbedarf und tragfähige Projekte gibt, die das Wirtschaftswachstum in Europa ankurbeln und mehr Beschäftigungsmöglichkeiten schaffen könnten.

Vicevoorzitter Jyrki Katainen, bevoegd voor Banen, Groei, Investeringen en Concurrentievermogen: "Het verslag van vandaag laat zien dat er enorme investeringsbehoeften zijn en levensvatbare projecten die economische groei zouden kunnen aanzwengelen en meer werkgelegenheid in Europa zouden kunnen creëren.


Der heute vorgelegte Gemeinsame Bericht über die Umsetzung der Europäischen Nachbarschaftspolitik erfasst alle ENP-Länder. Er zeigt, dass das neue Politikkonzept eine stärkere gemeinsame Verantwortung und größere Flexibilität gewährleistet, indem die unterschiedlichen Bestrebungen und Besonderheiten der einzelnen Partner besser berücksichtigt werden.

Het gezamenlijk verslag van vandaag over de tenuitvoerlegging van het Europees nabuurschapsbeleid beslaat de hele nabuurschap. Het toont aan dat de nieuwe aanpak zorgt voor een sterkere gezamenlijke verantwoordelijkheid en meer flexibiliteit doordat de verschillende ambities en de diversiteit van de partnerlanden worden erkend.


Die heute vorgelegte Analyse zeigt, dass die Mitgliedstaaten bei der Bewältigung ihrer wirtschaftlichen Herausforderungen vorankommen.

"Uit onze vandaag gepresenteerde analyse blijkt dat de lidstaten vooruitgang maken in het aanpakken van hun economische uitdagingen.


Die heute vorgelegte Studie gibt Antworten auf diese Bedenken und zeigt ausgehend von den entsprechenden Annahmen, dass sich internationale Handelsabkommen im Allgemeinen positiv auf die Landwirtschaft und den Agrar- und Lebensmittelsektor auswirken.“

Deze studie biedt een antwoord op die bezorgdheid en laat op basis van de gehanteerde aannamen zien dat het effect van internationale handelsovereenkomsten op de landbouw en de Europese sector landbouwproducten en levensmiddelen grotendeels positief is".


– (FR) Frau Präsidentin, Herr Minister, Herr Kommissar, wir haben heute eine Aussprache, die deutlich zeigt, dass die Beweislage beunruhigend ist, und dass wir, um dieser Herausforderung begegnen zu können, den grenzübergreifenden Austausch von Organen verstärken müssen, um eine Verbindung zwischen Spendern und Empfängern zu schaffen.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, minister, commissaris, het debat van vandaag laat duidelijk zien hoe alarmerend de situatie is. Om deze uitdaging op te pakken, moet de grensoverschrijdende uitwisseling van organen worden versterkt zodat donoren en ontvangers aan elkaar worden gekoppeld.


– (ET) Die finanzielle Situation in einigen Ländern der Eurozone, die wir heute näher betrachtet haben, zeigt deutlich die Risiken, die durch ein Wegbewegen von den Vereinbarungen im Stabilitäts- und Wachstumspakt hervorgerufen werden.

– (ET) De financiële situatie van sommige landen in de eurozone, waarover wij ons vandaag hebben gebogen, geeft maar al te duidelijk aan wat het gevaar is als wij te ver afwijken van de overeengekomen bepalingen van het stabiliteits- en groeipact.


Ich denke, ohne das Parlament wäre ich erheblich schlechter dran gewesen, als ich es heute bin, und das ganz zu schweigen von der Erklärung, die wir heute vorgelegt haben, die deutlich banaler ausgefallen wäre, als sie es ist.

Ik denk dat ik zonder het Parlement vandaag veel slechter af geweest zou zijn, en dat geldt zeker voor de verklaring die wij vandaag zijn overeengekomen; die zou veel minder krachtig zijn geweest dan ze nu is.


"Das heute vorgelegte Papier ist ein Beweis für unsere Entschlossenheit, den Agrarhandel auf einer fairen Grundlage deutlich weiter zu liberalisieren und ein Landwirtschaftsmodell zu propagieren, das Umweltschutz, Entwicklung des ländlichen Raums und Lebensmittelsicherheit gewährleistet und gleichzeitig auch anderen Verbraucheranliegen gerecht wird.

"Dit document bewijst onze vastberadenheid om de handel in landbouwproducten in aanzienlijke mate en op een eerlijke basis verder te liberaliseren, en om een landbouwmodel in stand te houden dat garanties biedt op het gebied van milieubescherming, plattelandsontwikkeling en voedselzekerheid, en dat rekening houdt met de belangen van de consument.


Der von der Kommission heute verabschiedete Zwischenbericht soll zu den Diskussionen in Lissabon beitragen, indem er deutlich macht, daß die EU-Regierungsleiter klare Ziele festlegen und feste Verpflichtungen für ihre Erfüllung eingehen müssen.

Het vandaag door de Commissie goedgekeurde voortgangsverslag wil bijdragen aan de discussies in Lissabon en benadrukt dat de staatshoofden en regeringen van de lidstaten duidelijke doelstellingen moeten vaststellen en overeenkomst moeten bereiken over de manier waarop deze kunnen worden gerealiseerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' heute vorgelegte zwischenbericht zeigt deutlich' ->

Date index: 2021-01-03
w