Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beurteilen
CECED
Hersteller
Hersteller von erlaubnispflichtigen Feuerwaffen
Hersteller von konkurrierenden Erzeugnissen
Hufpflegebedarf von Equiden beurteilen
Hufpflegebedarf von Pferden beurteilen
Im durchlicht beurteilen
In der durchleuchtung beurteilen
Kennzeichnung der Feuerwaffe
Kennzeichnung der Schusswaffe
Konkurrierender Hersteller
Marke des Herstellers
Probleme im Weinberg beurteilen
Probleme im Weingarten beurteilen
Probleme im Wingert beurteilen
Qualität des Weinbergs beurteilen
Qualität des Weingartens beurteilen
Qualität des Wingerts beurteilen

Traduction de « hersteller beurteilen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Qualität des Wingerts beurteilen | Qualität des Weinbergs beurteilen | Qualität des Weingartens beurteilen

kwaliteit van wijngaarden beoordelen | kwaliteit van wijngaarden evalueren


Probleme im Wingert beurteilen | Probleme im Weinberg beurteilen | Probleme im Weingarten beurteilen

problemen in wijngaarden beoordelen | problemen in wijngaarden evalueren


Hersteller von erlaubnispflichtigen Feuerwaffen (1) | Hersteller von genehmigungspflichtigen Schusswaffen (2)

fabrikant van vergunningplichtige vuurwapens


im durchlicht beurteilen | in der durchleuchtung beurteilen

in doorlichting beoordelen


Hufpflegebedarf von Equiden beurteilen | Hufpflegebedarf von Pferden beurteilen

voetverzorgingsbehoeften van paarden beoordelen | voetverzorgingsvereisten van paarden beoordelen


Hersteller von konkurrierenden Erzeugnissen | konkurrierender Hersteller

concurrerende producenten | producenten van concurrerende producten


Europäischer Verband der Hersteller von Elektrohausgeräten | Europäischer Verband der Hersteller von Elektrohaushaltsgeräten | CECED [Abbr.]

Europese vereniging van fabrikanten van huishoudapparatuur | CECED [Abbr.]




Marke des Herstellers (1) | Kennzeichnung der Feuerwaffe (2) | Kennzeichnung der Schusswaffe (3)

merk van de fabrikant (1) | merk van het vuurwapen (2)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Marktüberwachungsbehörden sollten Wirtschaftsakteure (z. B. Hersteller und Einführer) dabei unterstützen, die Sicherheit von Produkten zu beurteilen, zumal im Fall von Produkten, die nicht von Harmonisierungsrechtvorschriften oder EU-Normen erfasst werden.

Het is belangrijk dat de markttoezichtautoriteiten de marktdeelnemers (bijv. fabrikanten, importeurs, enz.) helpen om het risico van producten te beoordelen, vooral wanneer de harmonisatiewetgeving of Europese normen hierop niet van toepassing zijn.


Antwort: Die Interessen der verschiedenen Wirtschaftsteilnehmer in der Union (Hersteller, Einführer, Hersteller von Rohstoffen und Maschinen, Projektträger, Montageunternehmen sowie Verbraucher/Endnutzer) wurden bei der Prüfung der Wahrung des Unionsinteresses analysiert, um zu beurteilen, ob der Verhängung vorläufiger Maßnahmen zwingende Gründe entgegenstehen.

De belangen van de verschillende spelers in de Unie (producenten in de Unie, importeurs, producenten van grondstoffen en van machines, projectontwikkelaars, installateurs en consumenten/eindgebruikers) zijn in het kader van de beoordeling van het belang van de Unie onderzocht om uit te maken of er dwingende redenen waren om geen voorlopige maatregelen in te stellen.


Kommt der Hersteller oder Importeur im Anschluss an die Schritte 1 bis 4 zu dem Schluss, dass der Stoff den Kriterien für eine der folgenden Gefahrenklassen oder -kategorien gemäß Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 entspricht oder als PBT oder vPvB zu beurteilen ist, so umfasst die Stoffsicherheitsbeurteilung auch die Schritte 5 und 6 in Übereinstimmung mit den Abschnitten 5 und 6 dieses Anhangs:

Indien de fabrikant of importeur op grond van de stappen 1 tot en met 4 concludeert dat de stof voldoet aan de criteria voor een van de volgende gevarenklassen of -categorieën van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1272/2008 of als PBT of zPzB moet worden beschouwd, moet de chemischeveiligheidsbeoordeling overeenkomstig de hoofdstukken 5 en 6 van deze bijlage ook de stappen 5 en 6 omvatten:


(20) Die Einhaltung der in dieser Verordnung festgesetzten Ziele durch die Hersteller ist auf Gemeinschaftsebene zu beurteilen.

(20) Of de fabrikanten voldoen aan de doelstellingen van deze verordening, moet op communautair niveau worden beoordeeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um beurteilen zu können, ob jeder Hersteller seine mit der Verordnung (EG) Nr. 443/2009 festgelegten Zielvorgaben für die spezifischen CO-Emissionen erfüllt, und um die notwendigen Erfahrungen mit der Anwendung der genannten Verordnung zu sammeln, benötigt die Kommission ausführliche Angaben auf Herstellerebene für jede Fahrzeugserie, aufgeschlüsselt nach Typ, Variante und Version.

Om te kunnen beoordelen of de fabrikanten hun overeenkomstig Verordening (EG) nr. 443/2009 vastgestelde specifieke CO-emissiedoelstellingen naleven en om de nodige ervaring op te doen met de toepassing van die verordening, heeft de Commissie gedetailleerde gegevens nodig per fabrikant en per type, variant en uitvoering (voertuigserie).


Damit der Nutzer beurteilen kann, ob die Verwendung eines Produkts sicher ist, ist es von größter Bedeutung, dass die Hersteller umfassende und zuverlässige Informationen über die Leistung ihrer Produkte liefern und dabei eine gemeinsame Fachsprache und harmonisierte Normen verwenden.

Wil men de gebruiker in staat stellen te beoordelen of een product veilig gebruikt kan worden, dan is het van het grootste belang dat de fabrikanten volledige en betrouwbare informatie over de prestaties van een product verstrekken en daarbij gebruik maken van een gemeenschappelijk vocabulaire en van geharmoniseerde normen.


In Erwägung 22 heißt es zur Zahlung der „Abgabe wegen Emissionsüberschreitung“: „Die Einhaltung der in dieser Verordnung festgesetzten Ziele durch die Hersteller ist auf Gemeinschaftsebene zu beurteilen.

In overweging 22 wordt de betaling van de "bijdrage voor overtollige emissies" als volgt behandeld: "Of de constructeurs de doelstellingen van deze verordening naleven, moet op communautair niveau worden beoordeeld.


(22) Die Einhaltung der in dieser Verordnung festgesetzten Ziele durch die Hersteller ist auf Gemeinschaftsebene zu beurteilen.

(22) Of de constructeurs de doelstellingen van deze verordening naleven, moet op communautair niveau worden beoordeeld.


Ist ein Reinigungsverfahren vorgesehen, muss der Hersteller beurteilen, ob dieses möglicherweise zu einer Konzentration der übertragbaren Agenzien im tierischen Ausgangsgewebe oder in den Folgeerzeugnissen führt.

Wanneer het materiaal moet worden gezuiverd, beoordeelt de fabrikant of dit tot een concentratie van overdraagbare agentia in de weefsels of afgeleide producten van dierlijke oorsprong kan leiden.


(1) Die Hersteller haben im Rahmen ihrer jeweiligen Geschäftstätigkeit dem Verbraucher einschlägige Informationen zu erteilen, damit er die Gefahren, die von dem Produkt während der üblichen oder vernünftigerweise vorhersehbaren Gebrauchsdauer ausgehen und die ohne entsprechende Warnhinweise nicht unmittelbar erkennbar sind, beurteilen und sich dagegen schützen kann.

1. Binnen het bestek van hun activiteiten verstrekken de producenten de consument de informatie die hem in staat stelt zich een oordeel te vormen over de aan een product inherente risico's gedurende de normale of redelijkerwijs te verwachten gebruiksduur, indien deze risico's zonder passende waarschuwing niet onmiddellijk herkenbaar zijn, en zich tegen deze risico's te beschermen.


w