Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LRA
Lord's Resistance Army
Widerstandsarmee des Herrn

Vertaling van " herrn gobbo " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auf der Grundlage obiger Überlegungen ist der Rechtsausschuss nach Anhörung von Herrn Gobbo und nach Prüfung der Argumente für und gegen den Schutz seiner Immunität der Auffassung, dass die Artikel 9 und 10 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften und, soweit anwendbar, Artikel 68 erster Unterabsatz der italienischen Verfassung die Herrn Gian Paolo Gobbo zur Last gelegten Taten nicht abdecken, und beschließt deshalb, seine Immunität und seine Vorrechte nicht zu verteidigen.

Op grond van de bovengenoemde overwegingen is de Commissie juridische zaken, na de heer Gobbo te hebben aangehoord en de redenen voor en tegen de verdediging van zijn immuniteit te hebben onderzocht, van mening dat de parlementaire immuniteit in de zin van artikel 9 van het Protocol van 8 april 1965 betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen, en voor zover dit relevant is, die van artikel 68, eerste subparagraaf, van de Italiaanse Grondwet, niet van toepassing zijn op de feiten die gepleegd zijn door de heer Gian Paolo Gobbo en besluit daarom zijn immuniteit en voor ...[+++]


In der Tat ist das Parlament, wenn wir nach Artikel 5, 6 und 7 der Geschäftsordnung und Artikel 9 und 10 des Protokolls urteilen, eindeutig nicht zuständig, um zu den gegen Herrn Gobbo vorgebrachten Sachverhalten Stellung zu beziehen, einfach, weil Gian Paolo Gobbo zum Zeitpunkt dieser Ereignisse kein Abgeordneter des Europäischen Parlaments war.

Feitelijk is het Parlement, op basis van de artikelen 5, 6 en 7 van het reglement van orde en de artikelen 9 en 10 van het Protocol, duidelijk niet bevoegd om zijn mening te geven over de feiten die de heer Gobbo ten laste worden gelegd, simpelweg omdat toen die feiten plaatsvonden, Gian Paolo Gobbo geen lid van het Europees Parlement was.


B. in der Erwägung, dass Herrn Gobbo zur Last gelegt wird, – mit zahlreichen weiteren Personen, von denen einige identifiziert worden und weitere noch zu identifizieren sind – eine paramilitärische Vereinigung mit politischen Zielen unter dem Namen „Grünhemden“ gefördert, gebildet, geleitet und daran teilgenommen zu haben,

B. overwegende dat de heer Gobbo - tezamen met een groot aantal andere personen, waarvan sommigen zijn geïdentificeerd en anderen niet - is aangeklaagd voor een overtreding die zou bestaan uit het bevorderen, oprichten, leiding geven en deelnemen aan een paramilitaire vereniging met politieke doelstellingen, onder de naam "Groenhemden",


Zunächst wurde Herrn Gobbo nach Angaben des zuständigen nationalen Gerichts Folgendes zur Last gelegt (wobei er stets zusammen mit weiteren Personen gehandelt habe):

Aanvankelijk waren, volgens de bevoegde nationale rechtbank, de voornaamste klachten tegen de heer Gobbo de volgende: altijd optredend tezamen met een groot aantal andere personen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was Artikel 10 angeht, ist wegen der Tatsache, dass die Beschuldigungen gegen Herrn Gobbo im Zusammenhang mit Taten stehen, die in Italien begangen wurden, dessen Staatsbürgerschaft er seinerzeit innehatte, der einzige anwendbare Teil derjenige, nach dem „während der Dauer der Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments den Mitgliedern im Hoheitsgebiet ihres eigenen Staates die den Parlamentsmitgliedern zuerkannte Unverletzlichkeit“ zusteht.

Wat artikel 10 betreft, moet in overweging worden genomen dat de tegen de heer Gobbo ingebrachte beschuldigingen betrekking hebben op feiten die hij in Italië gepleegd heeft, het land waarvan hij op dat moment het burgerschap genoot, en dat het enige op deze zaak toepasselijke deel van dit artikel dus is: "Tijdens de zittingsduur van het Europees Parlement genieten de leden: a) op hun eigen grondgebied, de immuniteiten welke aan de leden van de volksvertegenwoordiging in hun land zijn verleend".


In Anbetracht dessen, dass drei Mandate als Verwalter des TEC Namur-Luxemburg nach dem Rücktritt von Frau Dominique Renier, Herrn Pascal De Pauw und Herrn Xavier Gobbo frei geworden sind;

Overwegende dat drie mandaten van bestuurder van TEC Namen-Luxemburg openstaan na het ontslag van Mevr. Dominique Renier en de heren Pascal De Pauw et Xavier Gobbo;


Art. 2 - Herr Michel Falesse wird von der Wallonischen Regierung als Verwalter des TEC Namur-Luxemburg bezeichnet, um dort die Wallonische Regierung anstelle des zurücktretenden Herrn Xavier Gobbo zu vertreten, dessen Mandat er zu Ende führt.

Art. 2. De Waalse Regering wijst de heer Michel Falesse ter vervanging van de heer Xavier Gobbo, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal voleindigen, als bestuurder van TEC Namen-Luxemburg aan om er de Waalse Regering te vertegenwoordigen.




Anderen hebben gezocht naar : lord's resistance army     widerstandsarmee des herrn      herrn gobbo     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' herrn gobbo' ->

Date index: 2024-07-08
w