Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « haushaltsaspekten » (Allemand → Néerlandais) :

4. fordert die Kommission auf, in ihrem Zwischenbericht die gewährten Beiträge unter Haushaltsaspekten zu überprüfen und bei ihren Feststellungen insbesondere die folgenden Punkte zu berücksichtigen:

4. verzoekt de Commissie in haar tussentijdse herziening de toegekende bijdragen uit een begrotingsstandpunt te toetsen en in haar bevindingen met name te verwijzen naar:


4. fordert die Kommission auf, in ihrem Zwischenbericht die gewährten Beiträge unter Haushaltsaspekten zu überprüfen und bei ihren Feststellungen insbesondere die folgenden Punkte zu berücksichtigen:

4. verzoekt de Commissie in haar tussentijdse herziening de toegekende bijdragen uit een begrotingsstandpunt te toetsen en in haar bevindingen met name te verwijzen naar:


7. stellt fest, dass zur Zeit die Gesamtausgaben für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung immer noch einen erheblichen Teil des Haushaltsplans der Europäischen Union ausmachen, wobei dieser Anteil in den letzten Jahren jedoch relativ stark zurückgegangen ist; hebt die Notwendigkeit hervor, dass der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung bei den Sitzungen des Vermittlungsausschusses durch die befassten Ausschussmitglieder vertreten ist, insbesondere da nun auch die vormals obligatorischen Ausgaben unter die Mitentscheidung fallen; betont ferner, dass in Anbetracht ihres Einflusses auf den mehrjährigen Finanzrahmen und das jährliche Haushaltsverfahren der Haushaltsausschuss und die Fachausschüsse darauf achten müssen, da ...[+++]

7. merkt op dat de uitgaven op het gebied van de landbouw en plattelandsontwikkeling samen een aanzienlijk deel van de EU-begroting vertegenwoordigen, maar dat dit aandeel in de afgelopen jaren relatief sterk is gedaald; benadrukt dat het meerjarig financieel kader, zoals besloten, voorspelbaar en betrouwbaar dient te zijn; benadrukt de noodzaak erop toe te zien dat de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling vertegenwoordigd is door de desbetreffende commissieleden bij de bijeenkomsten van het bemiddelingscomité, met name nu ook de vroegere verplichte uitgaven onder de medebeslissingsprocedure vallen; benadrukt tevens de noodzaak erop toe te zien dat er coördinatie plaatsvindt tussen de Begrotingscommissie en de gespecialiseerde co ...[+++]


24. erachtet es im Rahmen des Haushaltsverfahrens 2010 als wesentlich, die Situation zum Vorteil aller Mitglieder, auch derjenigen, die sich mit den Haushaltsaspekten befassen, zu klären, um die verschiedenen Zuständigkeiten präziser zu definieren und festzulegen, wie diese Initiativen am effizientesten zu organisieren sind; würde daher eine Anhörung des Haushaltsausschusses in Bezug auf deren Nutzung, die gegenwärtige Denkweise hinsichtlich der verschiedenen Elemente und deren Verknüpfung miteinander begrüßen; fordert nachdrücklich, dass die Verwaltung auch sicherstellen sollte, dass die neu gewählten Mitglieder umfassende Information ...[+++]

24. acht het met betrekking tot de begrotingsprocedure-2010 van belang dat de situatie ten behoeve van alle leden wordt verduidelijkt, inclusief degenen die zich bezighouden met de begrotingsaspecten, zodat de respectieve verantwoordelijkheden beter kunnen worden gedefinieerd en kan worden bekeken hoe deze initiatieven zo efficiënt mogelijk kunnen worden gepland; zou daarom graag zien dat de Begrotingscommissie een hoorzitting organiseert over de vraag hoe deze mogelijkheden moeten worden gebruikt, hoe er wordt gedacht over de respectieve factoren die daarbij een rol spelen, en hoe deze zich tot elkaar verhouden; dringt erop aan dat de ...[+++]


27. nimmt Kenntnis vom Beschluss des Präsidiums zum "Haus der europäischen Geschichte" und unterstreicht die Notwendigkeit einer umfassenden und transparenten Konsultation der zuständigen Ausschüsse zu dessen Konzept, Inhalten und Haushaltsaspekten im Einklang mit dem Pilotverfahren der verstärkten Zusammenarbeit zwischen seinem Präsidium und seinem Haushaltsausschuss;

27. neemt kennis van het besluit van het Bureau inzake het "Huis van de Europese geschiedenis" en onderstreept dat er behoefte is aan uitvoerig en transparant overleg met de bevoegde commissies over de opzet en inhoud van het project en de daaraan verbonden begrotingsaspecten, conform de proefprocedure inzake de versterkte samenwerking tussen het Bureau en de Begrotingscommissie op dit gebied;


Die Finanzinstrumente der EU für die Kohäsionspolitik – und insbesondere der Europäische Sozialfonds für den Zeitraum 2007-2013 – können einen wesentlichen Beitrag zu den Haushaltsaspekten der Flexicurity leisten, zum Beispiel durch Ausbildungsmaßnahmen auf Betriebsebene, Programme des lebenslangen Lernens und die Förderung des Unternehmertums.

De financiële cohesie-instrumenten van de EU – en met name het Europees Sociaal Fonds voor de programmeringsperiode 2007-2013 – kunnen een substantiële bijdrage leveren aan de begrotingsaspecten van flexizekerheid, bijvoorbeeld door het financieren van opleidingen op bedrijfsniveau en van programma's voor een leven lang leren, of door het bevorderen van ondernemerschap .


Zahlreiche Delegationen wollten sich nicht zu den Haushaltsaspekten äußern, solange noch kein Vorschlag der Kommission für den Gesamtbetrag vorliegt.

Veel delegaties bepalen liever geen standpunt over de begrotingsaspecten, zolang er geen Commissievoorstel is voor het totale bedrag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' haushaltsaspekten' ->

Date index: 2021-06-05
w