Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Marke einstellen
Auf eine Marke einstellen
Brenntemperaturen im Tonbrennen einstellen
Das ganze Jahr über
Einstellen
Feederleitungen einstellen
Feederrinnen einstellen
Ganz oder teilweise
Ganze Körner
Genau einstellen
Gesetze als Ganzes
Justieren
Perennial
Rotationstiefdruckpresse einstellen
Speiserleitungen einstellen
Temperaturen im Tonbrennofen einstellen
Tiefdruckmaschine einstellen
Tiefdruckpresse einstellen

Traduction de « gänze einstellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tiefdruckmaschine einstellen | Rotationstiefdruckpresse einstellen | Tiefdruckpresse einstellen

rotatiepers afstellen


Feederleitungen einstellen | Feederrinnen einstellen | Speiserleitungen einstellen

buizen van doseersysteem afstellen | voederbuizen afstellen


auf eine Marke einstellen | auf Marke einstellen

richten




Brenntemperaturen im Tonbrennen einstellen | Temperaturen im Tonbrennofen einstellen

baktemperatuur van klei afstellen | baktemperatuur van klei bijstellen








perennial | das ganze Jahr über

permanent | één of meer jaren durend


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich teile voll und ganz die Besorgnis der russischen Regierung und würde es gern sehen, wenn die Republik Lettland die Einfuhr von Gemüse einstellen würde, bis die gefährliche Infektion vollkommen eliminiert ist.

Ik deel de bezorgdheid van de Russische overheid ten zeerste en ik zou graag hebben dat de Republiek Letland de invoer van groenten zou verbieden tot de gevaarlijke infectie volledig is uitgeroeid.


Wie es im gemeinsamen Entschließungsantrag ganz richtig heißt, müssen beide Seiten konkrete Pläne für den Aufbau und/oder die Reform ihrer Institutionen für eine vollständige Unabhängigkeit der beiden Staaten vorlegen, die Feindseligkeiten einstellen und eine demokratische Staatsführung fördern, um dauerhaften Frieden, Sicherheit und Wohlstand in der Region zu verwirklichen.

Zoals terecht is opgenomen in de gezamenlijke ontwerpresolutie is het nodig dat beide partijen concrete plannen indienen met betrekking tot de oprichting en hervorming van hun institutionele organen, en op een manier dat beide staten volkomen autonoom zijn, en dat zij stoppen met de vijandigheden en een democratisch bestuur nastreven om een langdurige vrede en veiligheid in het gebied te waarborgen.


Es besteht daher das Risiko, dass viele Arbeitgeber ganz einfach keine jungen Frauen einstellen werden.

Het risico bestaat derhalve dat veel werkgevers dan gewoon geen jonge vrouwen meer aannemen.


Ich bin der Meinung, dass wir in Europa auch aufgrund unserer Wertegemeinschaft dafür sorgen müssen, dass insbesondere Frauen, die Mutter werden, das Recht haben, frei zu wählen, ob sie nach der Geburt ihre Erwerbstätigkeit ganz oder teilweise einstellen, um sich ihrem Kind zu widmen.

Ik ben van mening dat we er in Europa, ook op basis van onze gemeenschappelijke waarden, voor moeten zorgen dat met name vrouwen die moeder worden het recht hebben om vrij te kiezen of ze na de geboorte helemaal of gedeeltelijk stoppen met werken, om zich aan hun kind te wijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Eingliederungsbetrieb, der mindestens 16 besonders schwer vermittelbare Arbeitsuchende beschäftigt, für welche ein Zuschuss gemäss Artikel 11 gewährt wird, kann zwei soziale Betreuer für ganze Dienstleistungen einstellen».

Het inschakelingsbedrijf met minstens 16 werkzoekenden die bijzondere inschakelingsmoeilijkheden hebben en die in aanmerking komen voor de toekenning van een toelage overeenkomstig artikel 11, mag twee voltijdse sociale begeleiders aanwerven ».


Der Eingliederungsbetrieb, der 6 bis 10 besonders schwer vermittelbare Arbeitsuchende beschäftigt, für welche ein Zuschuss gemäss Artikel 11 gewährt wird, kann einen sozialen Betreuer für ganze Dienstleistungen einstellen.

Het inschakelingsbedrijf met 6 tot 10 werkzoekenden die bijzondere inschakelingsmoeilijkheden hebben en die in aanmerking komen voor de toekenning van een toelage overeenkomstig artikel 11, mag een voltijdse sociaal begeleider aanwerven.


Der Eingliederungsbetrieb, der 6 bis 10 besonders schwer vermittelbare Arbeitsuchende beschäftigt, für welche ein Zuschuss gemäss Artikel 11 gewährt wird, kann einen sozialen Betreuer für ganze Dienstleistungen einstellen.

Het inschakelingsbedrijf met 6 tot 10 werkzoekenden die bijzondere inschakelingsmoeilijkheden hebben en die in aanmerking komen voor de toekenning van een toelage overeenkomstig artikel 11, mag een voltijdse sociaal begeleider aanwerven.


Der Eingliederungsbetrieb, der mindestens 16 besonders schwer vermittelbare Arbeitsuchende beschäftigt, für welche ein Zuschuss gemäss Artikel 11 gewährt wird, kann zwei soziale Betreuer für ganze Dienstleistungen einstellen».

Het inschakelingsbedrijf met minstens 16 werkzoekenden die bijzondere inschakelingsmoeilijkheden hebben en die in aanmerking komen voor de toekenning van een toelage overeenkomstig artikel 11, mag twee voltijdse sociale begeleiders aanwerven.


Ein Schritt in die richtige Richtung ist auch die Maßnahme, durch die ab 2005 die Arbeitgeber, wenn sie junge Menschen einstellen, die erstmals Arbeit suchen, oder Personen, die wieder in den Arbeitsmarkt eintreten, nachdem sie die als GYES bzw. GYET bezeichneten Leistungen bezogen haben, um Kinder betreuen zu können, oder nachdem sie Leistungen bezogen haben, um Angehörige pflegen zu können, in den Genuss einer Ermäßigung der Sozialversicherungsbeiträge um 50 % kommen, während sie bei Einstellung von Personen über 50 Jahren, die als Langzeitarbeitslose registriert sind, ganz von der Pflicht zur Entrichtung des gesetzlichen Krankenversic ...[+++]

In de goede richting gaat ook de maatregel dat werkgevers vanaf 2005 bij de tewerkstelling van schoolverlaters of werknemers die op de arbeidsmarkt terugkeren na gebruik gemaakt te hebben van betaald verlof om een kind te verzorgen of een familielid te verplegen, 50% minder socialeverzekeringsbijdragen betalen. Werkgevers die geregistreerde langdurig werklozen van ouder dan 50 jaar in dienst nemen krijgen zelfs volledige vrijstelling van de verplichte bijdrage voor de ziektekostenverzekering, wat ook het geval kan zijn als de werkgever een werknemer tewerkstelt die gebruik maakt van betaald verlof om een kind te verzorgen (in deeltijdarb ...[+++]


Der Eingliederungsbetrieb, der 6 bis 10 besonders schwer vermittelbare Arbeitsuchende beschäftigt, für welche ein Zuschuss gemäss Artikel 11 gewährt wird, kann einen sozialen Betreuer für ganze Dienstleistungen einstellen.

Het inschakelingsbedrijf met 6 tot 10 werkzoekenden die bijzondere inschakelingsmoeilijkheden hebben en die in aanmerking komen voor de toekenning van een toelage overeenkomstig artikel 11, mag een voltijdse sociaal begeleider aanwerven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gänze einstellen' ->

Date index: 2024-10-26
w