Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen
Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen
IKT-Lösungen für Geschäftsprobleme vorschlagen
IuK-Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen
IuK-Lösungen für Unternehmesprobleme empfehlen
Mit der Sorgfalt eines guten Familienvaters
ProTool
Programm für die Ausarbeitung von Vorschlägen
Schadensregulierungen vorschlagen
Verstoß gegen die guten Sitten
Vorschlagen
Wege zur Erzeugung künstlerischer Inhalte vorschlagen

Vertaling van " guten vorschlägen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IKT-Lösungen für Geschäftsprobleme vorschlagen | technische Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmesprobleme empfehlen

ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen


Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen | Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen

oproep tot het indienen van voorstellen | uitnodiging tot het indienen van voorstellen




öffentliche Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen

(openbare)uitnodiging tot het indienen van voorstellen


Programm für die Ausarbeitung von Vorschlägen | ProTool [Abbr.]

ProTool [Abbr.]


Wege zur Erzeugung künstlerischer Inhalte vorschlagen

mogelijkheden voorstellen om artistieke inhoud te genereren


Schadensregulierungen vorschlagen

schikkingen voorstellen


mit der Sorgfalt eines guten Familienvaters

als een goed huisvader


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8b) Die Kommission wird vorschlagen, die Cross-compliance -Vorschriften für einen guten landwirtschaftlichen und ökologischen Zustand (GLÖZ) zu verbessern und zu vereinfachen, und prüfen, ob die Wasserrahmenrichtlinie in den Geltungsbereich der Cross-compliance -Regelung einbezogen werden kann, sobald die Richtlinie umgesetzt wurde und die operationellen Verpflichtungen für Landwirte festgelegt wurden, um den Zustand aquatischer Ökosysteme in ländlichen Gebieten zu verbessern.

8b) De Commissie dient een voorstel in volgens welk de GAEC-randvoorwaarden (voorwaarden inzake een goede landbouw- en milieuconditie) worden verbeterd en vereenvoudigd en overweegt om zodra de richtlijn is uitgevoerd en de operationele verplichtingen voor landbouwers zijn vastgesteld, de kaderrichtlijn water op te nemen in het toepassingsgebied van de randvoorwaarden teneinde de staat van de aquatische ecosystemen in plattelandsgebieden te verbeteren.


Um einen guten Grundwasserzustand zu erreichen, wird die Kommission bis Ende 2002 Kriterien für die Beurteilung des chemischen Zustands aller Schadstoffe und der Umkehrung des ansteigenden Trends in der Schadstoffkonzentration vorschlagen.

Ten einde tot een goede grondwaterkwaliteit te komen, zal de Commissie eind 2002 criteria voorstellen ter beoordeling van de chemische status van alle verontreinigende stoffen en ter omkering van de opwaartse trends in de concentraties hiervan.


Zur Überwachung der Umsetzung und Einhaltung der Grundsätze der guten Vertriebspraxis und um erforderliche Korrekturmaßnahmen vorschlagen zu können, sollten regelmäßig Selbstinspektionen durchgeführt werden.

Zelfinspecties moeten worden uitgevoerd teneinde de implementatie en naleving van de GDP-beginselen te controleren en de nodige corrigerende maatregelen voor te stellen.


Die große Anzahl an guten Vorschlägen bedeutete jedoch auch, dass diese miteinander in Einklang gebracht werden mussten, um den endgültigen Vorschlag so benutzerfreundlich wie möglich zu gestalten.

Door het grote aantal goede voorstellen moesten ze wel geconsolideerd worden teneinde het definitieve voorstel zo gebruiksvriendelijk mogelijk te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da mir noch ein paar Sekunden verbleiben, möchte ich noch etwas anderes sagen: Seien Sie zunächst einmal provokativ, machen Sie weitreichende Vorschläge, und wir werden zusammen mit guten Vorschlägen für unsere europäischen Bürgerinnen und Bürger aufwarten können.

Aangezien ik nog enkele seconden spreektijd heb, wil ik nog een ding tegen u zeggen: provoceer in eerste instantie; ga ver in uw voorstellen, en we zullen uiteindelijk samen goede voorstellen doen voor onze Europese medeburgers.


Zu Beginn der Legislaturperiode gab es eine Reihe von guten Vorschlägen für eine sozialere EU-Politik.

Aan het begin van deze legislatuurperiode is er een aantal positieve voorstellen gedaan voor een socialer EU-beleid.


– (FI) Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Ich möchte Herrn Albertini zu seiner ausgezeichneten Arbeit und den guten Vorschlägen beglückwünschen.

– (FI) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik wil de heer Albertini graag gelukwensen met zijn excellente werk en zijn goed doordachte voorstellen.


Die Kommission wird Änderungen der Eigenkapitalrichtlinie (CRD IV) vorschlagen, um die Qualität und die Höhe des von den Banken gehaltenen Eigenkapitals zu verbessern bzw. heraufzusetzen, Eigenkapitalpuffer einzuführen und sicherzustellen, dass in guten Zeiten Rücklagen aufgebaut werden, auf die in wirtschaftlich schlechten Zeiten zurückgegriffen werden kann.

De Commissie zal met wijzigingen van de richtlijn kapitaalvereisten (RKV IV) komen om de kwaliteit en kwantiteit van het door banken aangehouden kapitaal te verbeteren, kapitaalbuffers in te voeren en ervoor te zorgen dat in goede tijden kapitaal wordt opgebouwd waarop in slechtere economische tijden kan worden teruggevallen.


Daraus lässt sich der Katalog von guten Vorschlägen ableiten, den die Kommission zur Grundlage ihres Grünbuchs gemacht hat.

Daaruit is de lijst van goede voorstellen afgeleid die de Commissie tot uitgangspunt voor haar Groenboek gemaakt heeft.


Um einen guten Grundwasserzustand zu erreichen, wird die Kommission bis Ende 2002 Kriterien für die Beurteilung des chemischen Zustands aller Schadstoffe und der Umkehrung des ansteigenden Trends in der Schadstoffkonzentration vorschlagen.

Ten einde tot een goede grondwaterkwaliteit te komen, zal de Commissie eind 2002 criteria voorstellen ter beoordeling van de chemische status van alle verontreinigende stoffen en ter omkering van de opwaartse trends in de concentraties hiervan.


w