Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggregat transferieren
Aggregat übertragen
Befugnisse übertragen
Die Ausübung übertragen
Die Entscheidung dem Gericht übertragen
Die Entscheidung dem Gerichtshof übertragen
Grundstück
Grundstücke und Bauten
Grundstücke und Gebäude
Werterhöhung eines Grundstücks
Wertsteigerung eines Grundstücks
Wertzuwachs eines Grundstücks
öffentlich nicht zugängliches Grundstück
übertragen
übertragene Mitteilungen analysieren

Traduction de « grundstück übertragen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Werterhöhung eines Grundstücks | Wertsteigerung eines Grundstücks | Wertzuwachs eines Grundstücks

waardevermeerdering(van een perceel)


die Entscheidung dem Gericht übertragen | die Entscheidung dem Gerichtshof übertragen

het verzoek verwijzen naar het Gerecht | het verzoek verwijzen naar het Hof


Grundstücke und Bauten | Grundstücke und Gebäude

terreinen en gebouwen








Aggregat transferieren | Aggregat übertragen

aggregaat overbrengen | aggregaat overhevelen




öffentlich nicht zugängliches Grundstück

niet voor het publiek toegankelijke plaats


übertragene Mitteilungen analysieren

verzonden communicatie analyseren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch die fragliche Bestimmung werden die Erkundungsbodenuntersuchung und die weiteren Maßnahmen in der Behandlung der gegebenenfalls festgestellten Verunreinigungen auf dem enteigneten Grundstück der enteignenden Behörde übertragen.

De in het geding zijnde bepaling draagt het verkennend bodemonderzoek en de verdere stappen in de behandeling van de eventueel vastgestelde vervuiling op het onteigende terrein op aan de onteigenende overheid.


Das erste Kriterium ist erfüllt, wenn eine Person, an die das Grundstück übertragen werden soll, vor der Übertragung mindestens sechs Jahre lang in der Zielgemeinde wohnhaft war.

Het eerste criterium vereist dat de persoon aan wie het onroerend goed zou moeten worden overgedragen, gedurende ten minste zes jaar voorafgaand aan de overdracht zijn woonplaats in de doelgemeente heeft gehad.


142. stellt fest, dass das Dekret 1462 des Präfekten Gabrielli vom 3. April 2012 die Einschätzung des Rechnungshofs bestätigt, da das Dekret, durch das die CASE-Grundstücke der Stadt L’Aquila übertragen werden, CASE in Artikel 1 als „Wohneinheiten, die zur dauerhaften Nutzung bestimmt sind“ definiert;

142. merkt op dat decreet 1462 van 3 april 2012 van prefect Gabrielli het oordeel van de Rekenkamer onderschrijft, aangezien dit decreet, dat de CASE-panden van de stad L'Aquila overdraagt, C.A.S.E in artikel 1 omschrijft als "wooneenheden bedoeld voor permanent gebruik";


142. stellt fest, dass das Dekret 1462 des Präfekten Gabrielli vom 3. April 2012 die Einschätzung des Rechnungshofs bestätigt, da das Dekret, durch das die CASE-Grundstücke der Stadt L’Aquila übertragen werden, CASE in Artikel 1 als „Wohneinheiten, die zur dauerhaften Nutzung bestimmt sind“ definiert ;

142. merkt op dat decreet 1462 van 3 april 2012 van prefect Gabrielli het oordeel van de Rekenkamer onderschrijft, aangezien dit decreet, dat de CASE-panden van de stad L'Aquila overdraagt, C.A.S.E in artikel 1 omschrijft als „wooneenheden bedoeld voor permanent gebruik” ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die Miete, die das Parlament für seine Dienstgebäude entrichtet, sollte die Kosten für den Bau, den Unterhalt und die Nutzung decken, jedoch keineswegs eine Gewinnmarge für das Gastgeberland einer EU-Institution oder die lokalen oder regionalen Körperschaften des betreffenden Landes beinhalten; ebenso entspricht es der Gepflogenheit, dass jedes öffentliche Grundstück, das von einem eine EU-Institution aufnehmenden Mitgliedstaat zur Verfügung gestellt wird, der betreffenden Institution frei und unbelastet übertragen wird; es muss alle ...[+++]

de huur die het Parlement voor zijn dienstgebouwen betaalt, moet de kosten voor de bouw, het onderhoud en het gebruik dekken, maar mag zeker niet een winstmarge voor het gastland of de lokale of regionale publiekrechtelijke lichamen in dat land bevatten, eveneens is het gebruikelijk dat zich in handen van de overheid bevindende grond die een als gastland optredende lidstaat ter beschikking stelt voor het onderbrengen van een EU-instelling aan deze instelling vrij en onbezwaard wordt verleend; hierbij moet echter wel worden aangetekend dat dit niet contractueel werd vastgelegd vanwege de toen goede verstandhouding met de stad Straatsburg ...[+++]


Deshalb schlägt sie drei Änderungsanträge zum Vorschlag vor, mit denen gewährleistet werden soll, dass Grundstücke, die mit LIFE-Mitteln von privaten Organisationen erworben wurden, auf staatliche Stellen übertragen werden, wenn diese Organisationen nicht in der Lage sind, die Ziele der LIFE-Verordnung einzuhalten.

Daarom geeft de rapporteur drie amendementen op het voorstel in overweging om ervoor te zorgen dat terreinen die door particuliere organisaties met LIFE-fondsen zijn aangekocht, overgedragen worden aan overheidsinstanties als ze niet in staat zijn om de doelstellingen van de LIFE-verordening uit te voeren.


Die Kommission sorgt dafür, dass der Besitz solcher Grundstücke einer staatlichen Stelle übertragen wird, wenn private Organisationen nicht in der Lage sind, die Ziele der LIFE-Verordnung einzuhalten.“

De Commissie zorgt voor de eigendomsoverdracht van dergelijke terreinen naar een overheidsinstantie als de particuliere organisaties niet in staat zijn om de doelstellingen van de LIFE-verordening uit te voeren ".


Die Abgabe auf Gewinne aus der Raumplanung muss innerhalb von fünf Jahren nach dem Inkrafttreten des räumlichen Ausführungsplans durch den Eigentümer des Grundstücks im Sinne von § 1 und gegebenenfalls innerhalb von sechs Monaten, nachdem entweder irgendein dingliches Recht in bezug auf das Grundstück übertragen wurde oder nachdem eine Baugenehmigung gemäss Artikel 99 § 1 1° oder eine Parzellierungsgenehmigung erteilt wurde, gezahlt werden.

De planbatenheffing moet betaald worden binnen de vijf jaar na de inwerkingtreding van het ruimtelijke uitvoeringsplan, door de eigenaar van het perceel, bedoeld in § 1, en in voorkomend geval binnen de 6 maanden na ofwel de overdracht van enig zakelijk recht met betrekking tot het perceel, ofwel het verlenen van een vergunning om te bouwen overeenkomstig artikel 99, § 1, 1°, of een verkavelingsvergunning.


In diesem Schreiben wird angegeben, dass die Abgabe auf Gewinne aus der Raumplanung in Abweichung von Artikel 88 § 3 innerhalb von sechs Monaten, nachdem entweder ein dingliches Recht in bezug auf das Grundstück übertragen oder eine Baugenehmigung gemäss Artikel 99 § 1 1° oder eine Parzellierungsgenehmigung erteilt wurde, zu entrichten ist.

In dit schrijven wordt vermeld dat de planbatenheffing in afwijking van artikel 88, § 3 verschuldigd is binnen zes maanden na ofwel de overdracht van enig zakelijk recht met betrekking tot het perceel ofwel het verlenen van een bouwvergunning om te bouwen overeenkomstig artikel 99, § 1, 1° of van een verkavelingsvergunning.


In diesem Vermerk wird angegeben, dass die Abgabe auf Gewinne aus der Raumplanung in Abweichung von Artikel 88 § 3 innerhalb von sechs Monaten, nachdem entweder ein dingliches Recht in bezug auf das Grundstück übertragen oder eine Baugenehmigung gemäss Artikel 99 § 1 1° oder eine Parzellierungsgenehmigung erteilt wurde, zu entrichten ist.

In deze aanduiding wordt vermeld dat de planbatenheffing, in afwijking van artikel 88, § 3 verschuldigd is binnen zes maanden na ofwel de overdracht van enig zakelijk recht met betrekking tot het perceel ofwel het verlenen van een bouwvergunning om te bouwen overeenkomstig artikel 99, § 1, 1° of een verkavelingsvergunning.


w