Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad-hoc-Gruppe Grundrechte und Unionsbürgerschaft
Charta der Grundrechte der Europäischen Union
EU-Charta der Grundrechte
EU-Grundrechtecharta
EU-Grundrechtscharta
Europäische Grundrechtscharta
Grundrecht
Grundrechte der Bürger
Grundrechtscharta der Europäischen Union
Politische Freiheit
Politische Grundrechte
Soziale Freiheit
Soziale Grundrechte
Soziale Rechte
Soziales Grundrecht
Wirtschaftliche Grundrechte
Wirtschaftliche und soziale Rechte

Traduction de « grundrechte gewahrt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft zuständiges Kommissionsmitglied | für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft

Commissielid belast met Justitie, grondrechten en burgerschap | Commisssaris voor Justitie, grondrechten en burgerschap


Charta der Grundrechte der Europäischen Union | EU-Charta der Grundrechte | EU-Grundrechtecharta

EU-Grondrechtenhandvest | EU-Handvest van de grondrechten | Handvest van de grondrechten van de Europese Unie


soziale Rechte [ soziale Freiheit | soziale Grundrechte | wirtschaftliche Grundrechte | wirtschaftliche und soziale Rechte ]

sociale rechten [ economische en sociale rechten | sociale vrijheden ]


Grundrechtscharta der Europäischen Union [ Charta der Grundrechte der Europäischen Union | EU-Grundrechtscharta | europäische Grundrechtscharta ]

Handvest van de grondrechten van de Europese Unie [ Europees handvest van de grondrechten ]


Ad-hoc-Gruppe Grundrechte und Unionsbürgerschaft | Gruppe Grundrechte, Bürgerrechte und Freizügigkeit

Ad-hocgroep grondrechten en burgerschap | Groep grondrechten, burgerrechten en vrij verkeer van personen








politische Grundrechte [ politische Freiheit ]

politieke rechten [ politieke vrijheid ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission hat bereits interne organisatorische Maßnahmen getroffen, um sicherzustellen, dass die Dienststellen systematisch und gründlich prüfen, ob bei der Ausarbeitung jedes Rechtsetzungsvorschlags alle einschlägigen Grundrechte gewahrt wurden; in diesem Sinne hat sie das „methodische Vorgehen“[13] festgelegt.

De Commissie heeft reeds interne organisatorische maatregelen getroffen, de zogenaamde methodologie[13], om te garanderen dat haar diensten systematisch en grondig onderzoeken of alle betrokken grondrechten bij het opstellen van een wetgevingsvoorstel worden geëerbiedigd.


Erstens müssen die Grundrechte gewahrt werden.

Ten eerste dienen die bepalingen de grondrechten te eerbiedigen.


E. in der Erwägung, dass das Petitionsrecht eine enge Bindung zwischen den EU-Bürgern und dem Europäischen Parlament geschaffen hat; in der Erwägung, dass die Europäische Bürgerinitiative eine neue direkte Verbindung zwischen den EU-Bürgern und den EU-Organen geknüpft hat und die Entwicklung der Grundrechte und Bürgerrechte stärken kann; in der Erwägung, dass im Bereich der Bürgerrechte das Petitionsrecht in Artikel 44 der Charta und in Artikel 227 AEUV als Instrument zur Verteidigung der eigenen Grundrechte gewährt wird;

E. overwegende dat het recht om verzoekschriften in te dienen een hechte band tussen de burgers van de EU en het Europees Parlement heeft gesmeed; overwegende dat het Europese burgerinitiatief een nieuwe, directe band tussen de burgers van de EU en de instellingen van de EU tot stand heeft gebracht en de ontwikkeling van de grondrechten en de burgerrechten kan versterken; overwegende dat artikel 44 van het Handvest en artikel 227 van het VWEU het petitierecht waarborgen als één van de rechten waarmee burgers hun grondrechten kunnen doen gelden;


Seit den Anfängen der EU bleiben diese Grundrechte gewahrt, wenn jemand ein Land verlässt, um in einem anderen zu arbeiten oder zu leben.

Al vanaf de begintijd van de EU worden deze fundamentele rechten gerespecteerd als iemand van de ene lidstaat naar een andere verhuist om daar te werken of te wonen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass es in seiner genannten Entschließung vom 11. Juli 2007 seine Stellungnahme zum Zusammentreten der Regierungskonferenz 2007 abgab und dabei den Umstand begrüßte, dass mit dem Mandat der Regierungskonferenz der rechtsverbindliche Status der Charta der Grundrechte gewahrt wurde, wogegen es in Bezug auf das Protokoll über die Anwendung der Charta der Grundrechte auf Polen und das Vereinigte Königreich, mit dem versucht werden soll, die Einklagbarkeit der Charta in einzelnen Mitgliedstaaten einzuschränken, seine schwerwiegenden Bedenken geäußert hat,

C. overwegende dat het in zijn advies over de bijeenroeping van de IGC 2007 in bovengenoemde resolutie van 11 juli 2007 zijn voldoening heeft uitgesproken over het feit het feit dat in het IGC-mandaat de juridisch bindende status van het Handvest van de grondrechten behouden bleef, maar zich daarnaast zeer bezorgd heeft getoond over Protocol inzake de toepassing van het Handvest van de grondrechten op Polen en Verenigd Koninkrijk dat ertoe strekt de juridische afdwingbaarheid van het handvest in sommige lidstaten te beperken,


C. in der Erwägung, dass es in seiner erwähnten Entschließung vom 11. Juli 2007 seine Stellungnahme zum Zusammentreten der Regierungskonferenz 2007 abgab und dabei den Umstand begrüßte, dass mit dem Mandat der Regierungskonferenz der rechtsverbindliche Status der Charta der Grundrechte gewahrt wurde, wogegen es in Bezug auf Protokoll Nr. 7, mit dem versucht werden soll, die Einklagbarkeit der Charta in einzelnen Mitgliedstaaten einzuschränken, seine schwerwiegenden Bedenken geäußert hat,

C. overwegende dat het in zijn advies over de bijeenroeping van de IGC 2007 in bovengenoemde resolutie van 11 juli 2007 zijn voldoening heeft uitgesproken over het feit het feit dat in het IGC-mandaat de wettelijk bindende status van het Handvest van de grondrechten behouden bleef, maar zich daarnaast zeer bezorgd heeft getoond over Protocol nr. 7 dat ertoe strekt de juridische afdwingbaarheid van het handvest in sommige lidstaten te beperken,


21. ersucht die Parlamente der Mitgliedstaaten, vor allem in den Bereichen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit und in der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik, alle Beschlüsse und Maßnahmen auf ihre Vereinbarkeit mit der Charta der Grundrechte zu prüfen, damit die Unteilbarkeit der Grundrechte gewahrt und in allen Politiken der Union eine systematische und gründliche Grundrechtsprüfung gewährleistet ist;

21. verzoekt de parlementen van de lidstaten de verenigbaarheid van alle besluiten en maatregelen met het Handvest van de grondrechten te controleren vooral op de gebieden van de politiële en justitiële samenwerking en het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, om de ondeelbaarheid van de grondrechten te garanderen en ervoor te zorgen dat alle beleidslijnen van de Unie aan een systematische en grondige controle op de naleving van de grondrechten worden onderworpen;


21. ersucht die Parlamente der Mitgliedstaaten, vor allem in den Bereichen der Zusammenarbeit von Polizei und Justiz und in der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik, alle Beschlüsse und Maßnahmen auf ihre Vereinbarkeit mit der Charta der Grundrechte zu prüfen, damit die Unteilbarkeit der Grundrechte gewahrt und in allen Politiken der Union eine systematische und gründliche Grundrechtsprüfung gewährleistet ist;

21. verzoekt de parlementen van de lidstaten de verenigbaarheid van alle besluiten en maatregelen met het Handvest van de grondrechten te controleren vooral op de gebieden van de politiële en justitiële samenwerking en het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid om de ondeelbaarheid van de grondrechten te garanderen en ervoor te zorgen dat alle beleidslijnen van de Unie aan een systematische en grondige controle op de naleving van de grondrechten worden onderworpen;


Die Kommission hat es sich daher zur Aufgabe gemacht, bei allen Instrumenten, die zur Terrorismusbekämpfung eingesetzt werden, darauf zu achten, dass die Grundrechte gewahrt bleiben.

De Commissie is dan ook vastbesloten ervoor te zorgen dat alle instrumenten die worden ingezet bij de bestrijding van terrorisme volledig in overeenstemming zijn met de grondrechten.


Dabei ist darauf zu achten, dass die Grundrechte gewahrt werden und insbesondere der Schutz personenbezogener Daten gewährleistet ist, und es ist zu prüfen, ob die Maßnahmen realisierbar sind.

Daarbij mogen de grondrechten, en met name de bescherming van de persoonsgegevens, en de uitvoerbaarheid van de maatregelen niet uit het oog worden verloren.


w