Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allianz der Demokratischen Linken
Bündnis der demokratischen Linken
MONUC
MONUSCO
SLD

Vertaling van " grundlegendsten demokratischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Allianz der Demokratischen Linken | Bündnis der demokratischen Linken | SLD [Abbr.]

Alliantie van Democratisch Links | SLD [Abbr.]


Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Demokratischen Republik Kongo über die Rechtsstellung und die Tätigkeit der Polizeimission der Europäischen Union in der Demokratischen Republik Kongo (EUPOL Kinshasa)

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Democratische Republiek Congo betreffende de status en de activiteiten van de politiemissie van de Europese Unie in de Democratische Republiek Congo (EUPOL Kinshasa)


Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo | Stabilisierungsmission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo | MONUC [Abbr.] | MONUSCO [Abbr.]

Missie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo | Stabilisatiemissie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo | MONUC [Abbr.] | MONUSCO [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (PT) Herr Präsident! Ich denke, es ist schlimm genug, dass die Tibeter in ihrem Geburtsland nicht das Recht zur Selbstbestimmung haben, aber es gibt auch Kräfte, die ihnen außerhalb ihres Landes ihre grundlegendsten demokratischen Rechte verweigern wollen, nachdem sich viele von ihnen schweren Herzens für das Exil entschieden haben oder es ihnen aufgezwungen wurde.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijns inziens is het al erg genoeg dat de Tibetanen in hun geboorteland niet het recht op zelfbeschikking hebben, maar afgezien daarvan staan zij ook nog onder druk omdat hun de meest fundamentele democratische rechten ook buiten hun land worden ontkend, daar vele Tibetanen de pijnlijke keuze maken om in ballingschap te gaan of daartoe worden gedwongen.


– (PT) Der Putsch in Honduras vom 28. Juni stellt einen Frevel gegen das Recht des honduranischen Volkes auf politische Meinungsäußerung und die grundlegendsten demokratischen Rechte dar.

- (PT) De staatsgreep in Honduras van 28 juni vormt een aantasting van de vrije politieke wilsvorming en de meest elementaire democratische rechten van het Hondurese volk.


Eine der beschämendsten Maßnahmen war vor kurzem die Annahme einer so genannten Verfassung, die die grundlegendsten demokratischen Grundsätze verletzt und nahezu vollständige Straffreiheit für alle Handlungen gewährt, die ich gerade erwähnt habe.

Een van de meest beschamende recente maatregelen is de aanneming van een vermeende grondwet die in strijd is met de meest fundamentele democratische beginselen en voorziet in bijna volledige straffeloosheid voor alle acties die ik hier net heb genoemd.


Einer davon ist die Sensibilität, die sich besonders darin zeigt, daß auf bestimmte soziale Gruppen verwiesen wird – Frauen, Kinder, Einwanderer, Homosexuelle –, die stärker betroffen sind als die übrige Bevölkerung, und daß auch von bestimmten Gruppen die Rede ist, die sich von den grundlegendsten demokratischen Prinzipien abwenden und statt dessen zur Durchsetzung ihrer Ziele Gewalt anwenden.

Het geeft bijvoorbeeld blijk van gevoeligheid dat in het verslag specifiek wordt benadrukt dat bepaalde groepen in de maatschappij – zoals vrouwen, kinderen, immigranten en homoseksuelen – kwetsbaarder zijn dan de rest van de bevolking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Einer davon ist die Sensibilität, die sich besonders darin zeigt, daß auf bestimmte soziale Gruppen verwiesen wird – Frauen, Kinder, Einwanderer, Homosexuelle –, die stärker betroffen sind als die übrige Bevölkerung, und daß auch von bestimmten Gruppen die Rede ist, die sich von den grundlegendsten demokratischen Prinzipien abwenden und statt dessen zur Durchsetzung ihrer Ziele Gewalt anwenden.

Het geeft bijvoorbeeld blijk van gevoeligheid dat in het verslag specifiek wordt benadrukt dat bepaalde groepen in de maatschappij – zoals vrouwen, kinderen, immigranten en homoseksuelen – kwetsbaarder zijn dan de rest van de bevolking.


Man könne nicht deutlicher veranschaulichen, dass die Zielsetzung, nämlich die Information über schädliche sektiererische Personen und Organisationen, ein übertrieben breit gefasstes Ziel sei, das nicht die erforderlichen Mindestgarantien biete und das im Widerspruch zu den grundlegendsten Prinzipien eines demokratischen Staates stehe.

Men kan niet duidelijker illustreren dat het beoogde doel, te weten de informatie over schadelijke sektarische personen en organisaties, een overdreven ruim doel is, dat niet de minimaal vereiste waarborgen biedt en dat in strijd is met de meest fundamentele beginselen van een democratische staat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' grundlegendsten demokratischen' ->

Date index: 2024-12-09
w