Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemisches Element
Grundlegend
Grundlegende Anforderung
Grundlegende Anforderungen
Grundlegende Bestimmung
Grundlegende arbeitsrechtliche Regeln
Grundlegende soziale Standards
Grundlegendes Dokument
Grundnorm
Kernaktivierung
Nuklearchemie
Radioaktives Element
Radioaktives Isotop
Radioelement
Radioisotop
Sozialklausel

Traduction de « grundlegendes element » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sozialklausel [ grundlegende arbeitsrechtliche Regeln | grundlegende soziale Standards ]

sociale clausule [ sociale grondregels ]














Kinder bei der Entwicklung grundlegender individueller Fähigkeiten unterstützen

kinderen bijstaan bij de ontwikkeling van fundamentele persoonlijke vaardigheden


Nuklearchemie [ Kernaktivierung | radioaktives Element | radioaktives Isotop | Radioelement | Radioisotop ]

nucleaire chemie [ radioactieve isotoop | radioactivering | radio-element | radio-isotoop ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass der Grundsatz der authentischen Datenquelle ein grundlegendes Element des " E-Government" darstellt;

Dat het principe van de authentieke bron van de gegevens een fundamenteel element is van de e-government;


Obwohl diese Bestimmung anlässlich der Regionalisierung der Grundlagengesetzgebung über die lokalen Behörden angenommen worden ist, entspricht sie dem Bemühen des Sondergesetzgebers, ein Gleichgewicht zwischen den Interessen der einzelnen Gemeinschaften und Regionen innerhalb des belgischen Staates zu verwirklichen, stellt sie ein grundlegendes Element des institutionellen Gleichgewichts des belgischen Staates dar und ist sie so auszulegen, dass sie sowohl den Regionalgesetzgebern als auch den Gemeinschaftsgesetzgebern die Beachtung der Garantien vorschreibt, die insbesondere für die Französischsprachigen in den vorerwähnten Gemeinden ei ...[+++]

Hoewel die bepaling is aangenomen naar aanleiding van de regionalisering van de organieke wetgeving betreffende de lokale besturen, is zij ingegeven door de zorg van de bijzondere wetgever om een evenwicht te verwezenlijken tussen de belangen van de verschillende gemeenschappen en de gewesten binnen de Belgische Staat, vormt zij een fundamenteel element van het institutionele evenwicht van de Belgische Staat en moet zij in die zin worden geïnterpreteerd dat zij, zowel ten aanzien van de gewestwetgevers als ten aanzien van de gemeenschapswetgevers, de naleving oplegt van de garanties die met name ten behoeve van de Franstaligen in de voor ...[+++]


Obwohl sie sich in den Rahmen der Regionalisierung der Grundlagengesetzgebung über die lokalen Behörden einfügt, bestätigt der ratio legis von Artikel 16bis, dass diese Bestimmung, die dem Bemühen des Sondergesetzgebers entspricht, ein Gleichgewicht zwischen den Interessen der einzelnen Gemeinschaften und Regionen innerhalb des belgischen Staates zu verwirklichen, und die ein grundlegendes Element des institutionellen Gleichgewichts des belgischen Staates darstellt, so auszulegen ist, dass sie sowohl den Regionalgesetzgebern als auch den Gemeinschaftsgesetzgebern die Beachtung der Garantien für die Niederländischsprachigen, die Französis ...[+++]

Hoewel zij past in het kader van de regionalisering van de organieke wetgeving betreffende de lokale besturen, bevestigt de ratio legis van artikel 16bis dat die bepaling, die is ingegeven door de zorg van de bijzondere wetgever om een evenwicht te verwezenlijken tussen de belangen van de verschillende gemeenschappen en de gewesten binnen de Belgische Staat, en die een fundamenteel element van het institutionele evenwicht van de Belgische Staat vormt, in die zin moet worden geïnterpreteerd dat zij, zowel ten aanzien van de gewestwetgevers als ten aanzien van de gemeenschapswetgevers, de naleving oplegt van de waarborgen ten behoeve van d ...[+++]


Die Politik der Europäischen Union wird durch zwei grundlegende Elemente bestimmt: Das erste ist die tief verwurzelte Ungleichheit, die ein eigenes Merkmal der kapitalistischen Entwicklungsmethode ist, und das zweite grundlegende Element besteht darin, dass die Gemeinschaftsmittel nicht den Bedürfnissen des Volkes, sondern Maßnahmen und Infrastrukturen zugewiesen werden, die durch öffentlich-private Partnerschaften der Vermehrung von Kapitalertrag und heißem Geld für die Monopolgruppen dienen.

Het beleid van de Europese Unie heeft twee fundamentele kenmerken: de grote ongelijkheid die inherent is aan de kapitalistische ontwikkelingsweg en het feit dat de communautaire middelen niet worden gebruikt voor de bevrediging van de behoeften van het volk, maar voor projecten en structuren die de winstgevendheid van het kapitaal en het flitsgeld van de monopolistische consortia vergroten door middel van publiek-private samenwerking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Grundsatz der Waffengleichheit zwischen verfolgender Partei und Verteidigung und die kontradiktorische Beschaffenheit des Verfahrens sind grundlegende Elemente des Rechtes auf ein faires Verfahren.

Het beginsel van de wapengelijkheid tussen de vervolgende partij en de verdediging alsook het contradictoir karakter van het proces zijn fundamentele elementen van het recht op een eerlijk proces.


Der Grundsatz der Waffengleichheit zwischen verfolgender Partei und Verteidigung und die kontradiktorische Beschaffenheit des Verfahrens sind grundlegende Elemente des Rechtes auf ein faires Verfahren.

Het beginsel van de wapengelijkheid tussen de vervolgende partij en de verdediging alsook het contradictoir karakter van het proces zijn fundamentele elementen van het recht op een eerlijk proces.


Wie wir erklärt haben, ist die grundlegende internationale und europäische Zusammenarbeit zwischen gleichberechtigten souveränen Staaten in diesen Fragen die eine Seite der Medaille, die unzumutbare Übertragung grundlegender Elemente für die Sicherung der nationalen Souveränität und der Demokratie auf supernationale Einrichtungen, die von den großen Mächten in der EU mit dem Ziel dominiert werden, eine „Festung Europa“ zu schaffen, ist allerdings etwas ganz anderes.

Zoals wij zeiden, is het enerzijds belangrijk om tussen soevereine staten op internationaal en Europees niveau samen te werken en dezelfde rechten te hebben voor deze zaken, maar anderzijds is het onaanvaardbaar om fundamentele elementen voor het veilig stellen van nationale soevereiniteit en democratie over te dragen aan supranationale instellingen die door de belangrijkste EU-mogendheden worden gedomineerd met als doel de “Vesting Europa” op te richten.


Die Definition der Präferenzursprungsregeln ist ein grundlegendes Element des Geltungsbereichs der Handelspräferenzen und sollte künftig durch grundlegende Vorschriften statt durch die Komitologie geregelt werden, die dazu führt, dass dem Parlament seine Rolle das Gesetzgeber im Mitentscheidungsverfahren vorenthalten wird.

De vaststelling van de regels betreffende de preferentiële oorsprong is fundamenteel voor het toepassingsgebied van de handelspreferenties en moet in het vervolg gebeuren met basiswetgeving in plaats van via comitologie, omdat deze ertoe leidt dat het Parlement zijn rol als wetgever in het kader van de medebeslissingsprocedure wordt ontzegd.


9. bedauert, dass die Kommission es weiterhin ablehnt, die Funktion des Rechnungsführers aufzuwerten; betont, dass die Bescheinigung der Korrektheit der Rechnungsführung ein grundlegendes Element der Kontrollstruktur ist und dass die anderen Elemente der gesamten Kontrollstruktur wesentlich geschwächt sind, solange dieses Element fehlt; befürwortet die Tendenz der jüngsten Reform des Finanzmanagements in der Kommission, den einzelnen Generaldirektoren die Verantwortung zu übertragen; ist allerdings davon überzeugt, dass die von den Generaldirektoren abgegebene Zuverlässigkeitserklärung durch eine sich auf die gesamten Vorgänge erstrec ...[+++]

9. betreurt de tegenstand van de Commissie tegen een opwaardering van de rol van de rekenplichtige; benadrukt dat de certificatie van de rekeningen een fundamenteel element in de controlestructuur is en dat andere elementen in de algehele controlestructuur ernstig worden verzwakt zolang dit element ontbreekt; stemt in met het streven achter de recente hervorming van het financieel beheer bij de Commissie, dat erop was gericht iedere directeur-generaal verantwoordelijkheid te geven; is er echter van overtuigd dat de zekerheid die door de directeuren-generaal kan worden gegeven, dient te worden ondersteund door een algehele zekerheid di ...[+++]


Dieses Verfahren sollte allerdings nicht in einer Weise angewandt werden, durch die der Wettbewerb eingeschränkt oder verzerrt wird, insbesondere indem grundlegende Elemente geändert oder dem ausgewählten Bieter neue wesentliche Elemente auferlegt werden oder indem andere Bieter als derjenige, der das wirtschaftlich günstigste Angebot abgegeben hat, einbezogen werden.

Deze procedure mag evenwel niet op zodanige wijze worden aangewend dat de concurrentie wordt beperkt of verstoord, met name door het wijzigen van basiselementen van de inschrijvingen, het opleggen van nieuwe inhoudelijke elementen aan de gekozen inschrijver of het betrekken van een andere, niet als economisch voordeligste aangewezen inschrijver in de procedure.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' grundlegendes element' ->

Date index: 2021-09-10
w