Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " grund weshalb dieser vorschlag " (Duits → Nederlands) :

Aus diesem Grunde sind rasche Fortschritte bei der Verabschiedung und Umsetzung dieser Vorschläge, vor allem bei den erst kürzlich vorgelegten und in Kürze vorzulegenden Legislativvorschlägen, unerlässlich.

Er moet snel vooruitgang worden geboekt met het bereiken van overeenstemming over en de tenuitvoerlegging van deze voorstellen, met name wat de wetgevingsvoorstellen betreft die onlangs zijn gedaan of die binnenkort zullen worden ingediend.


« dass aus dieser Gesetzesbestimmung hervorgeht, dass es dem Oberhaupt des Kultes obliegt, die Personen zu wählen, die für die Inspektion der Unterrichte in dieser Religion sorgen sollen, die in dem von der Französischen Gemeinschaft organisierten Unterricht erteilt werden; dass ohne diesen Vorschlag die Regierung der Französischen Gemeinschaft und die für den Unterricht zuständigen Minister keine Ernennung zum Religionsinspektor vornehmen können; dass diese Grundsätze in Bezug auf den Zugang zu diesem Beförderungsamt ebenfalls für dessen Aufrechterhalt ...[+++]

« dat uit die wetsbepaling voortvloeit dat het het hoofd van de eredienst toekomt de personen te kiezen die de inspectie moeten verzekeren van de cursussen van die godsdienst die in het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs worden gegeven; dat, zonder die voordracht, de Franse Gemeenschapsregering en de ministers die voor onderwijs bevoegd zijn, niet kunnen overgaan tot een benoeming als inspecteur godsdienst; dat die beginselen inzake de toetreding tot dat bevorderingsambt tevens gelden voor het behoud ervan; dat die inspecteurs, om hun opdracht verder te kunnen uitvoeren, immers de erkenning moeten behouden van het hoofd v ...[+++]


Die energiepolitischen Herausforderungen, mit denen sich dieser Vorschlag befasst (Energieversorgungssicherheit, Nachhaltigkeit und Klimaschutz sowie Wettbewerbsfähigkeit der EU) sind gemeinsame Anliegen der gesamten EU, weshalb eine kollektive Antwort auf EU-Ebene notwendig ist, um eine Koordinierung der Maßnahmen und ein effektiveres Erreichen der gemeinsamen Ziele zu gewährleisten.

De energie-uitdagingen die met dit voorstel worden aangepakt (energievoorzieningszekerheid, duurzaamheid en klimaatverandering, naast het concurrentievermogen van de EU) vormen overal in de EU een reden tot zorg en vragen zodoende om een aanpak op EU-niveau om ervoor te zorgen dat de actie gecoördineerd verloopt en dat de gezamenlijke doelstellingen doelmatiger worden behaald.


Das ist auch der Grund, weshalb der Vorschlag der Europäischen Kommission bestimmte Bedingungen für die Ausübung dieser Rechte vorsieht.

Om die reden beoogt het Commissievoorstel specifieke voorwaarden te verbinden aan de uitoefening van deze rechten.


Falls der Vorschlag von der Präferenz des Prüfungsausschusses abweicht, sind im Vorschlag die Gründe zu nennen, weshalb der Empfehlung nicht gefolgt wird.

Als het voorstel afwijkt van de voorkeur van het auditcomité, wordt in het voorstel vermeld waarom de aanbeveling van het auditcomité niet is gevolgd.


Das war der Grund, weshalb dieser Vorschlag vorgelegt wurde.

Dat zou ook de achterliggende gedachte zijn geweest om het onderhavige voorstel in te dienen.


(3) Die Kommission kann gegen eine solche Änderung innerhalb von 60 Tagen nach Vorlage unter Angabe der Gründe, weshalb die Änderung die Anforderungen dieser Verordnung nicht erfüllt, Einwände erheben.

3. De Commissie kan binnen zestig dagen na het voorleggen van een dergelijke wijziging daartegen bezwaar maken, onder opgave van de redenen waarom de wijziging niet voldoet aan de voorschriften van deze verordening.


Dies war übrigens der Grund, weshalb der Vorschlag von den Mitgliedern des EP unterstützt wurde, und unser dringender Wunsch ist selbstverständlich, dass dieser Bericht nunmehr schnellstmöglich angenommen wird.

Dat is ook de reden waarom de Parlementsleden het hebben gesteund en nu is het natuurlijk onze vurige wens dat deze tekst zo snel mogelijk wordt aangenomen.


Dies war übrigens der Grund, weshalb der Vorschlag von den Mitgliedern des EP unterstützt wurde, und unser dringender Wunsch ist selbstverständlich, dass dieser Bericht nunmehr schnellstmöglich angenommen wird.

Dat is ook de reden waarom de Parlementsleden het hebben gesteund en nu is het natuurlijk onze vurige wens dat deze tekst zo snel mogelijk wordt aangenomen.


Ein weiterer Grund, weshalb dieser Überwachungsmechanismus sehr wichtig ist, ist der, dass es der Kommission gegenwärtig nicht möglich ist, Klage beim Gerichtshof zu erheben, wenn ein Mitgliedstaat einer Verpflichtung im Rahmen der dritten Säule (d.h. der fristgerechten Umsetzung eines Rahmenbeschlusses) nicht nachkommt.

Het controlesysteem is ook belangrijk omdat de Commissie niet bevoegd is een zaak bij het Europees Hof van Justitie aanhangig te maken als een lidstaat een verplichting die onder de derde pijler valt (d.w.z. de plicht om het kaderbesluit op tijd door te voeren) niet nakomt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' grund weshalb dieser vorschlag' ->

Date index: 2021-08-25
w