Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrikanische Region der Großen Seen
Auf großen Druckmaschinen drucken
Die großen Parteien
Die großen Parteienverbände
Linien-Rangierentgelt
Region der Großen Seen
Region der Großen Seen in Afrika
Region der afrikanischen Großen Seen

Vertaling van " großen linien " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
afrikanische Region der Großen Seen | Region der afrikanischen Großen Seen | Region der Großen Seen | Region der Großen Seen in Afrika

gebied van de Grote Meren | gebied van de Grote Meren in Afrika | Grote Merengebied


die großen Parteien | die großen Parteienverbände

de grote politieke partijen


EU-Sonderbeauftragter für die afrikanische Region der Großen Seen | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die afrikanische Region der Großen Seen

speciale vertegenwoordiger van de EU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het gebied van de Grote Meren in Afrika | SVEU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika




auf großen Druckmaschinen drucken

afdrukken op grote machines | drukken op grote machines | printen op grote machines


Sicherheitsverfahren bei der Arbeit in großen Höhen durchsetzen

veiligheidsprocedures bij werken op grote hoogten handhaven


Sicherheitsverfahren bei der Arbeit in großen Höhen befolgen

veiligheidsprocedures volgen bij werken op grote hoogten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der im ENVI angenommene Bericht scheint die großen Linien des Vorschlags der Kommission beizubehalten, führt aber auch zahlreiche Änderungen ein.

Het door ENVI goedgekeurde verslag lijkt het Commissievoorstel in grote lijnen te volgen, maar er zijn een aantal wijzigingen doorgevoerd.


5.2. Der Änderungsvertrag behält in seinen großen Linien die Bestimmungen der Verfassung bezüglich der Abgrenzung der Zuständigkeiten der Union bei, die selbst auf der der bestehenden Verträge beruht.

5.2. Het gewijzigde Verdrag behoudt in grote lijnen de bepalingen van de Grondwet inzake de afbakening van de bevoegdheden van de Unie, die zelf de afbakening van de huidige Verdragen tot grondslag heeft.


39. fordert von der Kommission, dass sie diesen Sektor bei den zugunsten der Regionen in äußerster Randlage anzunehmenden Maßnahmen nicht vernachlässigt, denn die Mittel sind angesichts des im Umweltbereich noch bestehenden Bedarfs unzulänglich, insbesondere im Rahmen des Schutzes der biologischen Vielfalt, der Umsetzung des Netzes Natura 2000 und der Abfallbewirtschaftung, wodurch Hindernisse für eine Umweltpolitik in diesen Gebieten entstehen, die im Einklang mit den großen Linien der gemeinschaftlichen Umweltpolitik steht; fordert von der Kommission, dass sie Maßnahmen von der Art der Umweltkomponente von POSEIMA (Programm zur Lösung ...[+++]

39. verzoekt de Commissie aan dit terrein voldoende aandacht te schenken bij toekomstige maatregelen ter ondersteuning van de ultraperifere regio's, aangezien deze niet over voldoende middelen beschikken om te voorzien in de aanhoudende behoeften ten aanzien van het milieu, in het bijzonder met betrekking tot de bescherming van de biodiversiteit, de tenuitvoerlegging van het Natura 2000-netwerk en afvalbeheer, een omstandigheid die het moeilijker maakt in de ultraperifere regio's een milieubeleid te voeren dat in overeenstemming is met de grondbeginselen van het communautaire milieubeleid; verzoekt de Commissie maatregelen ten uitvoer t ...[+++]


39. fordert von der Kommission, dass sie diesen Sektor bei den zugunsten der Regionen in äußerster Randlage anzunehmenden Maßnahmen nicht vernachlässigt, denn die Mittel sind angesichts des im Umweltbereich noch bestehenden Bedarfs unzulänglich, insbesondere im Rahmen des Schutzes der biologischen Vielfalt, der Umsetzung des Netzes Natura 2000 und der Abfallbeseitigung, wodurch Hindernisse für eine Umweltpolitik in diesen Gebieten entstehen, die im Einklang mit den großen Linien der gemeinschaftlichen Umweltpolitik steht; fordert von der Kommission, dass sie Maßnahmen von der Art POSEIMA/Umwelt in die Praxis umsetzt;

39. verzoekt de Commissie aan dit terrein voldoende aandacht te schenken bij toekomstige maatregelen ter ondersteuning van de ultraperifere regio's, aangezien deze niet over voldoende middelen beschikken om te voorzien in de aanhoudende behoeften ten aanzien van het milieu, in het bijzonder met betrekking tot de bescherming van de biodiversiteit, de tenuitvoerlegging van het Natura 2000-netwerk en afvalbeheer, een omstandigheid die het moeilijker maakt in de ultraperifere regio's een milieubeleid te voeren dat in overeenstemming is met de grondbeginselen van het communautaire milieubeleid; verzoekt de Commissie maatregelen ten uitvoer t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. in der Erwägung, dass die EIB eine öffentliche Bank ist, die durch den EG-Vertrag als wichtigste Finanzinstitution zur Verwirklichung der Ziele der Europäischen Union durch ihre eigenen und die von ihr geförderten Investitionen eingesetzt wurde; dass der Beitrag der EIB zu diesen Zielen von den Europäischen Räten von Lissabon und Göteborg bekräftigt wurde und dass auf den genannten Tagungen des Europäischen Rates die großen Linien dieser Zielvorgaben bestimmt worden sind: eine Wirtschaft, deren Wettbewerbsfähigkeit auf Wissen und sozialem Zusammenhang beruht und die lokalen wie globalen Erfordernissen der Umwelt Rechung trägt,

A. overwegende dat de EIB een openbare bank is, die door het EG-Verdrag is ingesteld als belangrijkste financiële instelling van de Europese Unie voor de verwezenlijking van haar doelstellingen, via haar investeringen en de investeringen die zij vrijmaakt; dat de bijdrage van de EIB aan deze doelstellingen opnieuw werd bevestigd door de Europese Raden van Lissabon en Göteborg; dat deze Raden de grote lijnen van deze doelstellingen hebben bepaald: t.w. een economie met een concurrentievermogen dat berust op kennis en sociale samenhang, met naleving van lokale en mondiale milieubeperkingen,


Hinsichtlich der allgemeineren Themen schließt diese Mitteilung unmittelbar an die Mitteilung "Intensivierung des Barcelona-Prozesses" an, die am 6. September 2000 [3] von der Kommission angenommen und in ihren großen Linien von der Vierten Europa-Mittelmeer-Konferenz der Außenminister (Marseille, 15.-16. November 2000) genehmigt worden war.

Algemener gezien is deze mededeling een rechtstreeks vervolg op de mededeling "Een nieuwe impuls voor het proces van Barcelona", dat op 6 september 2000 door de Commissie werd goedgekeurd [3] en die in grote lijnen werd goedgekeurd door de IVe Conferentie van de euro-mediterrane ministers van buitenlandse zaken (Marseille, 15-16 november 2000).


Die Minister brachten in ihren Wortmeldungen ein hohes Maß an Zustimmung zu den großen Linien des Arbeitsprogramms des Vorsitzes sowie ihre volle Unterstützung für die Bemühungen des Vorsitzes, in den genannten prioritären Bereichen Ergebnisse zu erzielen und insbesondere das Paket der Agenda 2000 auf der Sondertagung des Europäischen Rates am 24./25. März 1999 zu einem erfolgreichen Abschluß zu bringen, zum Ausdruck.

In hun reacties stemden de ministers ruimschoots in met de hoofdlijnen van het werkprogramma van het voorzitterschap en zegden zij hun volledige steun toe aan het streven van het voorzitterschap om ten aanzien van bovengenoemde prioriteiten resultaten te boeken en met name het Agenda 2000-pakket tijdens de speciale Europese Raad op 24/25 maart 1999 tot een goed einde te brengen.


Mit dieser Strategie werden die großen Linien der jetzt auslaufenden Planperiode fortgesetzt und verstärkt, in der die von der Gemeinschaft mitfinanzierten Maßnahmen vor allem wirtschaftsnahe Infrastrukturen, die Förderung der Humanressourcen sowie Initiativen der Regionalentwicklung betrafen.

Hiermee worden de hoofdlijnen van de in de vorige periode toegepaste strategie voortgezet en versterkt. De bijstand van de Gemeenschap ging toen namelijk vooral naar economische infrastructuur, benutting van de menselijke hulpbronnen en regionale ontwikkeling.


Für alle Dimensionen des EFR gelten die drei großen Linien:

Drie grote beginselen liggen ten grondslag aan de verwezenlijking van de EOR in al haar dimensies:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' großen linien' ->

Date index: 2021-06-23
w