Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « große chance hinsichtlich einer » (Allemand → Néerlandais) :

Die Anwendung von Genomik und die Verwendung fortgeschrittener Informationstechnologien wie „Präzisionstierhaltung“ — mit der große Datenmengen zu alternativen Merkmalen, die sich direkt oder indirekt auf Tierschutz und Nachhaltigkeit beziehen, erhoben werden können — verfügen über ein großes Potential, um Bedenken der Öffentlichkeit Rechnung zu tragen und die Ziele einer nachhaltigen Tierzucht hinsichtlich einer verbesserten Ressourceneffizienz und ei ...[+++]

De toepassing van genomica en het gebruik van geavanceerde informatietechnologie zoals „precisieveehouderij”, die het verzamelen van grote datasets over alternatieve kenmerken die direct of indirect verband houden met dierenwelzijns- en duurzaamheidskwesties mogelijk maakt, biedt aanzienlijke mogelijkheden voor het inspelen op de maatschappelijke bezorgdheid en het verwezenlijken van de doelstellingen inzake duurzaam fokken in termen van grotere energie-efficiëntie en resistentere en robuustere dieren.


Wenn wir alle – Politiker, Entscheidungsträger, Zivilgesellschaft und Wirtschaft – an einem Strang ziehen, wird eine große Herausforderung zu einer großen Chance.“

Als we met zijn allen — politiek, beleidsmakers, maatschappelijk middenveld en bedrijfsleven — samenwerken, wordt een grote uitdaging een geweldige kans".


Hinsichtlich der zweiten Chance bestehen weiterhin große Unterschiede hinsichtlich der Dauer der Schuldenbefreiung.

Wat de tweede kans betreft blijven er belangrijke verschillen bestaan op het gebied van de kwijtscheldingstermijn.


Die Kriterien hinsichtlich der Größe, der sanitären Einrichtungen und der Sicherheit dürfen nicht strenger sein als im Fall eines Wohnraums, der in derselben Region von einer (hinsichtlich der Zahl der Personen und des sozialen Status) vergleichbaren Familie bewohnt wird.

De criteria voor afmetingen, hygiëne en veiligheid mogen niet strenger zijn dan voor de huisvesting van een vergelijkbaar gezin (wat het aantal gezinsleden en de sociale status betreft) dat in dezelfde regio woont.


Dies ist eine große Chance hinsichtlich einer technischen Angelegenheit, allerdings eine wichtige für die europäischen Verbraucher.

Dit is een grote kans die een technische kwestie betreft, maar die belangrijk is voor de Europese consumenten.


Verstoßen die Artikel 1382, 1383 und 1384 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, die ein Diskriminierungsverbot beinhalten, dahin ausgelegt, dass ein Opfer eines Schadensfalls, bei dem der Schaden, der in Arbeitsunfähigkeit und Einkommensverlust besteht, als Verlust einer Chance qualifiziert wird, eine höhere Entschädigung erhalten kann als ein Opfer eines Schadensfalls, bei dem der gleiche, ebenso große Schaden, der in Arbeitsunfähigkeit und Einkommensverlust besteht, als tatsächlicher ...[+++]

Schenden de artikelen 1382, 1383 en 1384 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, inhoudende een verbod van discriminatie, wanneer ze zo geïnterpreteerd worden dat een slachtoffer van een schadegeval waarbij de schade bestaande uit arbeidsongeschiktheid en inkomstenverlies gekwalificeerd wordt als een verlies van een kans, een hogere vergoeding kan bekomen dan een van een schadegeval waarbij een zelfde even grote schade bestaande arbeidsongeschiktheid en inkomstenverlies gekwalificeerd wordt als een effectieve materiële schade ?


79. ist der Ansicht, dass die Vereinbarung wirksamer neuer Rechtsvorschriften zur Bekämpfung von Diskriminierung hinsichtlich des Zugangs zu Gütern und Dienstleistungen eine große Chancer Wachstum und Beschäftigung bieten wird, da so die Hindernisse, mit denen ältere Menschen beim Zugang zu bestimmten Dienstleistungen und Gütern zu kämpfen haben, abgebaut werden; fordert die Aufhebung jeglicher unbegründeter oder ungerechter Pauschalverbote betreffend Güter und Dienstl ...[+++]

79. is van mening dat de aanneming van krachtige nieuwe wetgeving om discriminatie bij de toegang tot goederen en diensten tegen te gaan een grote kans biedt voor economische groei en werkgelegenheid, omdat de hindernissen die ouderen ondervinden bij de toegang tot bepaalde goederen en diensten daarmee worden weggenomen; dringt erop aan een eind te maken aan onredelijke of oneerlijke algemene verboden op de toegang tot goederen en diensten uitsluitend op basis van leeftijd, waar veel ouderen mee te maken hebben wanneer ze bijvoorbeel ...[+++]


79. ist der Ansicht, dass die Vereinbarung wirksamer neuer Rechtsvorschriften zur Bekämpfung von Diskriminierung hinsichtlich des Zugangs zu Gütern und Dienstleistungen eine große Chancer Wachstum und Beschäftigung bieten wird, da so die Hindernisse, mit denen ältere Menschen beim Zugang zu bestimmten Dienstleistungen und Gütern zu kämpfen haben, abgebaut werden; fordert die Aufhebung jeglicher unbegründeter oder ungerechter Pauschalverbote betreffend Güter und Dienstl ...[+++]

79. is van mening dat de aanneming van krachtige nieuwe wetgeving om discriminatie bij de toegang tot goederen en diensten tegen te gaan een grote kans biedt voor economische groei en werkgelegenheid, omdat de hindernissen die ouderen ondervinden bij de toegang tot bepaalde goederen en diensten daarmee worden weggenomen; dringt erop aan een eind te maken aan onredelijke of oneerlijke algemene verboden op de toegang tot goederen en diensten uitsluitend op basis van leeftijd, waar veel ouderen mee te maken hebben wanneer ze bijvoorbeel ...[+++]


Wie der Berichterstatter dies in seiner Begründung sehr deutlich sagt, stellt diese Änderung eine Chance dar, gleichzeitig jedoch auch eine große Herausforderung hinsichtlich des Einsatzes dieses Instruments, das mit der Ausweitung des Anwendungsbereichs seine Einheitlichkeit verlieren könnte.

Zoals de rapporteur duidelijk uitlegt in zijn toelichting, vormt deze wijziging een kans, maar ook een grotere uitdaging om dit instrument goed te gebruiken en te zorgen dat de grotere reikwijdte niet ten koste gaat van de samenhang.


Ich denke auch, dass es ein wenig indifferent in Bezug auf die Notwendigkeit von Politiken, Gesetzen und Instrumenten für soziale Themen ist, mit denen auf die tatsächlichen Bedürfnisse der Bürger eingegangen wird. Zudem scheint es hinsichtlich der Umweltpolitik zur Bekämpfung des Klimawandels, die als Kostenpunkt oder Hindernis betrachtet wird statt als große Chancer Innovation und nachhaltiges Wachstum, etwas aus der Spur geraten zu sein.

Volgens mij heeft het programma ook niet echt oog voor de noodzaak van beleidsmaatregelen, wetten en instrumenten op het gebied van sociale zaken, waarmee tegemoet zou kunnen worden gekomen aan de werkelijke behoeften van de burger. Uw programma zit op het verkeerde spoor als u het milieubeleid en de strijd tegen klimaatsveranderingen opvat als een uitgavenpost, een belemmering, in plaats van als een grote kans voor innovatie en duurzame groei.


w