Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " grosso " (Duits → Nederlands) :

Die anderen Querschnittslösungen lassen sich grosso modo in zwei Kategorien einteilen: Verbesserung der Wissensbasis und Verbesserung der Governance.

De andere overkoepelende opties kunnen globaal in twee rubrieken worden ingedeeld: verbetering van de kennisbasis en verbetering van de governance.


Ein Projekt zur Bereitstellung von rechtlichem Beistand zur Verteidigung der Territorialrechte der indigenen Bevölkerungsgruppen der Xingu in Cuiaba und anderen Gebieten des Bundesstaats Mato Grosso sowie der Gemeinschaften der Quilombos im Ribeira-Tal im Bundesstaat São Paolo.

een rechtshulpproject om de inheemse Xingu-volkeren in Cuiabá en andere gebieden in de staat Mato Grosso en de Quilombo-gemeenschappen in de Ribeira-vallei in de staat São Paulo te helpen hun territoriale rechten te verdedigen.


Derzeit zählen die Bundesstaaten Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo, Mato Grosso do Sul, Goiás, Espírito Santo, Rondônia und Mato Grosso sowie der Distrito Federal zur Region BR-1.

De staten Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo, Mato Grosso do Sul, Goiás, Distrito Federal, Espírito Santo, Rondônia en Mato Grosso maken momenteel deel uit van gebied BR-1 in Brazilië.


Bundesstaat Rio Grande do Sul, Bundesstaat Mato Grosso do Sul (ausgenommen die eigens festgelegte, streng überwachte 15-km-Zone entlang der Außengrenzen in den Gemeinden Porto Murtinho, Caracol, Bela Vista, Antônio João, Ponta Porã, Aral Moreira, Coronel Sapucaia, Paranhos, Sete Quedas, Japorã und Mundo Novo sowie die festgelegte, streng überwachte Zone in den Gemeinden Corumbá und Ladário)

de staat Rio Grande do Sul; de staat Mato Grosso do Sul (met uitzondering van de speciale toezichtszone van 15 km vanaf de buitengrenzen in de gemeenten Porto Murtinho, Caracol, Bela Vista, Antônio João, Ponta Porã, Aral Moreira, Coronel Sapucaia, Paranhos, Sete Quedas, Japorã en Mundo Novo en de speciale toezichtszone in de gemeenten Corumbá en Ladário)


Die unterschiedliche Wortwahl sei darauf zurückzuführen, dass der Gesetzentwurf grosso modo die Terminologie des Ubereinkommens von 1965 und wortwörtlich diejenige von Artikel 3 des Gesetzes von 1981 übernimmt » (Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-2362/3, S. 33).

Het verschillend woordgebruik is toe te schrijven aan het feit dat het wetsontwerp grosso modo de terminologie van de Conventie van 1965 en letterlijk die van artikel 3 van de wet van 1981 overneemt » (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-2362/3, p. 33).


Die unterschiedliche Wortwahl sei darauf zurückzuführen, dass der Gesetzentwurf grosso modo die Terminologie des Ubereinkommens von 1965 und wortwörtlich diejenige von Artikel 3 des Gesetzes von 1981 übernimmt » (Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 2-2362/3, S. 33).

Het verschillend woordgebruik is toe te schrijven aan het feit dat het wetsontwerp grosso modo de terminologie van de Conventie van 1965 en letterlijk die van artikel 3 van de wet van 1981 overneemt » (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 2-2362/3, p. 33).


Wenn wir in unserer Entlastung über die Qualität der Arbeit der Kommission befinden, sagen wir den Steuerzahlerinnen und Steuerzahlern, ob es grosso modo geklappt hat oder nicht.

Wanneer we bij de kwijtingsprocedure een oordeel vellen over de kwaliteit van het werk van de Commissie vertellen we de belastingbetaler of de zaken min of meer op orde zijn.


Sieht man einmal von den zahlreichen unzulässigen Petitionen zu Einzelfällen oder sonstigen, durchaus schmerzlichen und menschlichen Situationen ab, die jedoch nicht in den Zuständigkeitsbereich der Gemeinschaft fallen, lassen sich die Petitionen grosso modo in drei Gruppen einteilen:

Afgezien van de vele verzoekschriften die niet ontvankelijk zijn, betrekking hebben op persoonlijke gevallen of andere situaties die weliswaar pijnlijk en menselijk zijn, maar niet onder de bevoegdheden van de Gemeenschap vallen, kunnen wij verzoekschriften in grote lijnen in drie categorieën indelen:


Die Bilanz der Asylpolitik eines unserer Mitgliedstaaten, die die Hochkommissarin im März 2001 vorlegte, enthält Bemerkungen, die grosso modo auch für alle anderen gelten.

De balans die de Hoge Commissaris in maart jl. van het asielbeleid van een van onze lidstaten heeft opgemaakt, bevat overigens opmerkingen die grosso modo voor iedereen gelden.


Der Ministerrat behaupte, dass zwischen Männern und Frauen während des relevanten Zeitraums - grosso modo während der vier vorangegangenen Jahrzehnte - eine grosse Chancenungleichheit hinsichtlich des Zugangs zu den Berufen und der Ausübung von Berufen bestanden habe; viele der von Selbständigen ausgeübten Tätigkeiten seien während sehr langer Zeit erst de jure und dann de facto nicht oder kaum für Frauen zugänglich gewesen; Frauen hätten geringere Funktionen innegehabt, sie hätten weniger Zugang gehabt zu Berufen, die deren Ausübenden ein hohes Einkommen verschafft hätten (freie Berufe und Leitung von Gesellschaften), seien weniger to ...[+++]

De Ministerraad betoogt dat er tussen vrouwen en mannen gedurende de relevante periode - grosso modo de vier voorafgaande decennia - een sterke ongelijkheid van kansen was, wat de toegang tot en de uitoefening van beroepen betreft : heel wat door zelfstandigen uitgeoefende activiteiten zijn zeer lang eerst de jure en vervolgens de facto niet of moeilijk toegankelijk geweest voor vrouwen; vrouwen hadden minder hoge functies, zij hadden minder toegang tot beroepen die de beoefenaars ervan een hoog inkomen verschaften (vrije beroepen en het bestuur van vennootschappen), werden minder getolereerd als beoefenaars van die beroepen of hadden ( ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : lassen sich grosso     bundesstaats mato grosso     mato grosso     bundesstaat mato grosso     der gesetzentwurf grosso     grosso     petitionen grosso     zeitraums grosso      grosso     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' grosso' ->

Date index: 2023-05-21
w