Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berliner Erklärung
Griechisch
Griechische Republik
Griechischer Zeichensatz
Griechisches Alphabet

Traduction de « griechisch-römischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
griechischer Zeichensatz | griechisches Alphabet

Grieks alfabet


Berliner Erklärung | Erklärung anlässlich des 50. Jahrestages der Unterzeichnung der Römischen Verträge

Verklaring ter gelegenheid van de 50e verjaardag van de ondertekening van de Verdragen van Rome | Verklaring van Berlijn




Sitzung Griechische Gemeinde, Darmstadt

Vergadering Darmstadt, Griekse gemeente


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darin sollte ihrer Ansicht nach festgestellt werden, dass die Wurzeln unserer Zivilisation in der antiken griechisch-römischen Zivilisation sowie in den christlichen Werten liegen, die unter anderen Namen zu universellen Werten geworden sind.

Zij zouden graag willen dat daarin kwam te staan dat onze beschaving wortelt in de oude Grieks-Romeinse beschaving en de christelijke waarden, die onder een andere naam de waarden zijn geworden van heel de mensheid.


Des Weiteren bedarf es einer Überprüfung und erneuten Bekräftigung unserer Werte und ihrer historischen und kulturellen Wurzeln, von der griechisch-römischen Geschichte über die jüdisch-christlichen Traditionen bis hin zur Errichtung des säkularen und liberalen Staates.

Ook moeten wij opnieuw de kwestie opnemen van ons waardenstelsel en de historisch-culturele basis daarvan - van onze Grieks-Romeinse geschiedenis en de joods-christelijke tradities tot de verovering van een liberale en seculiere staat - en deze opnieuw bekrachtigen.


– (FR) Herr Präsident, die angeblich Europäische Verfassung ist in Wahrheit ein antieuropäischer Text, der die Fundamente Europas zerstört, nämlich seine Nationen, die ihre Souveränität und die Werte ihrer griechisch-römischen und christlichen Zivilisation endgültig verlieren werden.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, de zogenaamd Europese Grondwet is in werkelijkheid een anti-Europese tekst, die de grondslagen van Europa vernietigt: haar naties, die hun soevereiniteit en hun Grieks-Latijnse en christelijke beschaving definitief verloren zien gaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' griechisch-römischen' ->

Date index: 2024-01-22
w