Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « grenzüberschreitende investitionen darin bestehen » (Allemand → Néerlandais) :

Eine allererste Aufgabe würde darin bestehen, Griechenland dabei zu unterstützen, die verfügbaren EU-Mittel besser auszuschöpfen, Investitionen möglichst schnell auf den Weg zu bringen und sicherzustellen, dass die Anforderungen an ein solides Finanzmanagement erfüllt und die einschlägigen Fristen eingehalten werden.

Een van die taken die op korte termijn wacht, is Griekenland te helpen om EU-middelen maximaal op te nemen, zodat investeringen zo snel mogelijk weer aantrekken en er zekerheid is dat eisen inzake gezond financieel beheer en de verschillende deadlines worden nageleefd.


Das Ziel dieser Stellen sollte nicht darin bestehen, die Praktiken und Institutionen, die für die Lohnentwicklung zuständig sind, grenzüberschreitend zu harmonisieren.

Het doel van de autoriteiten voor het concurrentievermogen moet niet zijn om praktijken en instellingen die belast zijn met loonvorming, grensoverschrijdend te harmoniseren.


Die vorrangigen Ziele bestehen darin, die Investitionen in die Humanressourcen zu erhöhen, die Zahl der 18- bis 21-Jährigen, die lediglich über einen Abschluss der Sekundarstufe I verfügen und keine weiterführende Schul- oder Berufsausbildung absolvieren, bis zum Jahr 2010 zu halbieren, die Schulen und Ausbildungszentren - die alle Internetanschluss haben sollten - in offene Lernzentren zu verwandeln, sämtlichen Bevölkerungsgruppen Unterstützung zu gewähren und die am besten geeigneten Methoden zur Definition der neuen Grundfertigkeiten zu verwenden.

De belangrijkste doelstellingen zijn om de investeringen in menselijke hulpbronnen te verhogen, om het aantal 18- tot 24-jarigen dat alleen lager middelbaar onderwijs heeft gevolgd en geen verder onderwijs of scholing krijgt tussen nu en 2010 te halveren, om scholen en opleidingscentra - die allemaal op internet zijn aangesloten - om te vormen tot open leercentra, om alle groepen te bereiken en om de meest geëigende methoden te gebruiken voor het definiëren van nieuwe basisvaardigheden.


52. ist der Auffassung, dass das Ziel jeglicher WHO-Verhandlungen über einen multilateralen Rahmen für grenzüberschreitende Investitionen darin bestehen muss, sicherzustellen, dass solche Investitionen zur Anhebung des Lebensstandards beitragen, die nachhaltige Entwicklung unterstützen, die Wahrung der Menschenrechte fördern und einen Beitrag zur gerechten Verteilung der Erträge der globalen Wirtschaft leisten;

52. is van mening dat het oogmerk van ongeacht welke WTO-onderhandelingen over een multilateraal kader voor grensoverschrijdende investeringen moet zijn te verzekeren dat dergelijke investeringen bijdragen tot een verhoging van de levensstandaard, leiden tot duurzame ontwikkeling, de inachtneming van mensenrechten bevorderen en bijdragen tot een eerlijker verdeling van de voordelen van de mundiale economie;


52. ist der Auffassung, dass das Ziel jeglicher WHO-Verhandlungen über einen multilateralen Rahmen für grenzüberschreitende Investitionen darin bestehen muss, sicherzustellen, dass solche Investitionen zur Anhebung des Lebensstandards beitragen, die nachhaltige Entwicklung unterstützen, die Wahrung der Menschenrechte fördern und einen Beitrag zur gerechten Verteilung der Erträge der globalen Wirtschaft leisten;

52. is van mening dat het oogmerk van ongeacht welke WTO-onderhandelingen over een multilateraal kader voor grensoverschrijdende investeringen moet zijn te verzekeren dat dergelijke investeringen bijdragen tot een verhoging van de levensstandaard, leiden tot duurzame ontwikkeling, de inachtneming van mensenrechten bevorderen en bijdragen tot een eerlijker verdeling van de voordelen van de mundiale economie;


57. ist der Auffassung, dass das Ziel jeglicher WHO-Verhandlungen über einen multilateralen Rahmen für grenzüberschreitende Investitionen darin bestehen muss, sicherzustellen, dass solche Investitionen zur Anhebung des Lebensstandards beitragen, die nachhaltige Entwicklung unterstützen, die Wahrung der Menschenrechte fördern und einen Beitrag zur gerechten Verteilung der Erträge der globalen Wirtschaft leisten; besteht deshalb darauf, dass diese Regeln die soziale Verantwortung internationaler Investoren widerspiegeln müssen so beispielsweise in den Bereichen Sozial- und Umweltnormen, Transparenz und kaufmännische Redlichkeit, wettbewer ...[+++]

57. is van mening dat het oogmerk van ongeacht welke WTO-onderhandelingen over een multilateraal kader voor grensoverschrijdende investeringen moet zijn te verzekeren dat dergelijke investeringen bijdragen tot een verhoging van de levensstandaard, leiden tot duurzame ontwikkeling, de inachtneming van mensenrechten bevorderen en bijdragen tot een eerlijker verdeling van de voordelen van de globale economie; ...[+++]


J. in der Erwägung, dass der Zweck der einheitlichen konsolidierten Körperschaftssteuer-Bemessungsgrundlage darin bestehen sollte, auf europäischer Ebene für Unternehmen, die grenzüberschreitend tätig sind und in mindestens zwei Mitgliedstaaten Niederlassungen unterhalten, eine gemeinsame Besteuerungsgrundlage zu schaffen, die effizienter und transparenter ist und im Rahmen eines effektiven europäischen Binnenmarktes Investitionen fördert ...[+++]

J. overwegende dat het doel van de gemeenschappelijke geconsolideerde belastinggrondslag in de vennootschapsbelasting moet zijn op Europees niveau een gemeenschappelijke belastinggrondslag in te voeren voor bedrijven met grensoverschrijdende activiteiten die in op zijn minst twee lidstaten zijn gevestigd, waardoor deze gemeenschappelijke belastinggrondslag efficiënter en transparanter zal zijn en investeringen meer zal bevorderen in het kader van een goed werkende gemeenschappelijke Europese markt,


Darin heißt es, dass bei rechtzeitiger Vornahme der aktuellen und geplanten Investitionen selbst bei einem Anstieg der Spitzennachfrage um 1,5-2,0 % pro Jahr in den Erzeugungskapazitäten unionsweit ein dauerhafter Überschuss über die Spitzennachfrage hinaus bestehen wird.

Daarin wordt gesteld dat er zelfs met een stijging van de piekbelasting met 1,5 à 2,0% per jaar, op voorwaarde dat bestaande en geplande investeringen tijdig beschikbaar zijn, waarschijnlijk een aanhoudende overproductiecapaciteit zal zijn ten opzichte van de piekbelasting in de EU als geheel.


Die Ziele dieser Verordnung bestehen darin, im Einklang mit dem Vorsorgeprinzip und unbeschadet der Bestimmungen der Richtlinie 2001/18/EG ein gemeinsames Anmelde- und Informationssystem für grenzüberschreitende Verbringungen genetisch veränderter Organismen (GVO) zu schaffen und eine kohärente Anwendung der Bestimmungen des Protokolls durch die Gemeinschaft sicherzustellen, um somit einen Beitrag zur Sicherstellung eines angemessenen Schutzniveaus bei der sicheren Weitergabe, Handhabung und Verwendung von GVO, di ...[+++]

Overeenkomstig het voorzorgsbeginsel en zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van Richtlijn 2001/18/EG, heeft deze verordening tot doel een gemeenschappelijk systeem van kennisgeving en informatie voor grensoverschrijdende verplaatsingen van genetisch gemodificeerde organismen (GGO's) in te stellen en een waarborg te bieden voor samenhangende uitvoering van de bepalingen van het protocol namens de Gemeenschap, teneinde bij te dragen tot een afdoende beschermingsniveau o ...[+++]


Wir hatten einen Gedankenaustausch über das neue russische Wirtschaftsprogramm und haben festgestellt, daß eines seiner Hauptziele darin bestehen wird, ein günstiges Klima für Investitionen im realen Sektor der russischen Wirtschaft zu schaffen.

Wij hebben van gedachten gewisseld over het nieuwe economische programma van Rusland en hebben er nota van genomen dat een van de hoofddoelstellingen van dat programma bestaat in het scheppen van een gunstig klimaat voor investeringen in de vastgoedsector van de Russische economie.


w