Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bruttoertragsziffer
Bruttospanne der Eigenfinanzierung
Cashflow
Erarbeitete Frucht
Grenzwert
Grenzwert der Ausgangsspannung
Grenzwert der Leerlaufspannung
Grenzwert der Seitenwindgeschwindigkeit
Grenzwert für die Exposition am Arbeitsplatz
Grenzwert für die berufsbedingte Exposition
Grenzwerte für die Startsteigleistung
Kapitalfluss aus Umsatz
OEL
Verfügbar erarbeitete Mittel

Vertaling van " grenzwerte erarbeitet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Cashflow [ Bruttoertragsziffer | Bruttospanne der Eigenfinanzierung | Kapitalfluss aus Umsatz | verfügbar erarbeitete Mittel ]

cashflow


Grenzwert für die berufsbedingte Exposition | Grenzwert für die Exposition am Arbeitsplatz | OEL [Abbr.]

grenswaarde voor beroepsmatige blootstelling | OEL [Abbr.]


Grenzwert der Ausgangsspannung | Grenzwert der Leerlaufspannung

grenswaarde van de spanning bij geopend circuit






Grenzwert der Seitenwindgeschwindigkeit

limietsnelheid van de zijwind


Grenzwerte für die Startsteigleistung

stijgsnelheidslimieten bij de start
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die ESMA erarbeitet Entwürfe technischer Regulierungsstandards, in denen die Parameter und Methoden für die Berechnung des in Absatz 1 genannten Grenzwerts der Liquidität festgelegt werden.

De ESMA stelt ontwerpen van technische reguleringsnormen op ter specificatie van de parameters en methoden voor het berekenen van de in lid 1 bedoelde liquiditeitsdrempel.


Die ESMA erarbeitet Entwürfe technischer Regulierungsstandards, in denen die Parameter und Methoden für die Berechnung des in Absatz 1 genannten Grenzwerts der Liquidität festgelegt werden.

De ESMA stelt ontwerpen van technische reguleringsnormen op ter specificatie van de parameters en methoden voor het berekenen van de in lid 1 bedoelde liquiditeitsdrempel.


Für jedes Luftqualitätsgebiet muss ein Luftqualitätsplan mit den geplanten Maßnahmen zur Einhaltung der Grenzwerte erarbeitet werden.

Voor elke luchtkwaliteitszone moet een luchtkwaliteitsplan worden opgesteld met de maatregelen waarmee de naleving kan worden gewaarborgd.


In diesen zur Orientierung dienenden Anleitungen, die das unter Vermittlung durch die Europäische Kommission während des Wochenendes vom 17. und 18. April 2010 auf der Grundlage der Erfahrungen beim Eyjafjallajökull-Ausbruch erarbeitete Konzept widerspiegeln, werden nun drei Grenzwerte für die Aschekonzentration unterschieden, die bei künftigen Eruptionen für den Flugbetrieb in Europa relevant sein sollen.

Deze richtsnoeren weerspiegelen de aanpak die de Europese Commissie in het weekeinde van 17 en 18 april 2010 heeft gekozen en die gebaseerd is op de ervaringen met de Eyjafjallajökull.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Das langfristige Ziel für die Arsenkonzentration in der Luft ist in Anhang - I festgelegt. Die Mitgliedstaaten erstellen eine Liste der Gebiete und Ballungsräume, in denen die Arsenkonzentration in der Luft, die nach Artikel 4 beurteilt wird, dem in Anhang - I festgelegten langfristigen Ziel entspricht oder dieses übersteigt, nicht jedoch den in Anhang - I festgelegten Grenzwert überschreitet. Für solche Gebiete und Ballungsräume werden von den Mitgliedstaaten kosteneffiziente Maßnahmen erarbeitet und durchgeführt, um das langfrist ...[+++]

4. Het doel voor de lange termijn voor de arseenconcentratie in de lucht is in bijlage I vastgesteld. De lidstaten stellen een lijst op van de zones en agglomeraties waar de arseenconcentratie in de lucht, die overeenkomstig artikel 4 wordt beoordeeld, aan het in bijlage I vastgestelde langetermijndoel voldoet of dit overschrijdt, doch niet de in bijlage I vastgestelde grenswaarde overschrijdt. Voor dergelijke zones en agglomeraties ontwikkelen en implementeren de lidstaten kostenefficiënte maatregelen, teneinde het doel op de lange termijn te bereiken.


(4) Auf der Grundlage der Bewertung der technischen Durchführbarkeit und der Kostenwirksamkeit wurden einheitliche Grenzwerte für die neue Prüfung Typ I erarbeitet, die ab 2003 für alle Krafträder gelten sollen und folgender Minderung des Schadstoffausstoßes entsprechen: 60 % für Kohlenwasserstoffe und Kohlenmonoxid bei Krafträdern mit Viertaktmotor sowie 70 % für Kohlenwasserstoffe und 30 % für Kohlenmonoxid bei Krafträdern mit Zweitaktmotor.

(4) Op basis van de beoordeling van de technische toepasbaarheid en kostendoelmatigheid is één enkele reeks grenswaarden voor de proef van type I vastgesteld die vanaf 2003 voor alle motorfietsen moet gelden en waarmee een verlaging van 60 % voor koolwaterstoffen en voor koolmonoxide bij viertaktmotoren en 70 % voor koolwaterstoffen en 30 % voor koolmonoxide bij tweetaktmotoren zal worden bereikt.


Ein integrierter Aktionsplan wird von der Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt für jedes in den Listen I und II angegebene Gebiet oder jeden Ballungsraum erarbeitet und durchgeführt. Dieser Plan erstreckt sich auf alle betreffenden Schadstoffe und muss es ermöglichen, die Grenzwerte innerhalb der in den Anlagen VII bis X erwähnten Fristen zu erreichen.

Het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu maakt een geïntegreerd actieplan op per zone of agglomeratie vermeld in de lijsten I en II. Dit plan slaat op alle betrokken verontreinigende stoffen en moet toelaten de grenswaarden te bereiken binnen de termijnen vermeld in de bijlagen VII tot X.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' grenzwerte erarbeitet' ->

Date index: 2022-12-30
w