Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gleichwohl legitimen » (Allemand → Néerlandais) :

Gleichwohl wäre das Parlament mangels Initiativrecht nicht in der Lage, den Rechtsakt abzuändern, um ihn mit der neuen rechtlichen Lage in Einklang zu bringen. In diesem speziellen Fall ließe sich argumentieren, dass das Parlament einen legitimen Grund hat, keine Stellungnahme vor dem Gerichtshof einzureichen bzw. dem Verfahren nicht beizutreten.

Aangevoerd kan worden dat het Parlement in een dergelijk geval legitieme redenen heeft om te besluiten geen opmerkingen in te dienen of tussenkomst bij het Hof achterwege te laten.


Erstens befinden wir uns in einer Phase, in der ein allgemeines Interesse daran besteht, die Erteilung von Patenten, die das menschliche Chromosom betreffen, zu vermeiden, um der wissenschaftlichen Forschung weitestgehend die Möglichkeit zur Bestimmung der Modalitäten für die Behandlung und die Nutzung der Erkenntnisse über das menschliche Genom zur Verbesserung der Gesundheit zu geben, die als übergeordnetes Ziel über dem gleichwohl legitimen Schutz der wirtschaftlichen Interessen der Forscher stehen sollte.

Ten eerste bevinden wij ons in een fase waarin men, in het algemeen belang, octrooiering van het menselijk chromosoom wil voorkomen. Men is van mening dat het wetenschappelijk onderzoek elke kans moet krijgen om uitgaande van de kennis van het menselijk genoom, en met het oog op de verbetering van de gezondheid, genezingsmethoden en gebruiksmodaliteiten te ontwikkelen. Het doel van de gezondheidsverbetering moet verheven zijn boven de - overigens volkomen legitieme - bescherming van de economische belangen van onderzoekers.




D'autres ont cherché : gleichwohl     parlament einen legitimen     über dem gleichwohl legitimen      gleichwohl legitimen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gleichwohl legitimen' ->

Date index: 2022-06-16
w