Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biologisches Gleichgewicht
Biozoenotisches Gleichgewicht
Dauerhafte Verschiebung des vegetativen Gleichgewichts
Finanzielles Gleichgewicht
Gerechtes Gleichgewicht
Gleichgewicht der Kompentenzen
Instabiles Gleichgewicht
Institutionelles Gleichgewicht
Institutionelles Gleichgewicht EG
Internationale Sicherheit
Internationales Gleichgewicht
Kompetenzverteilung
Labiles Gleichgewicht
Ozonschwund im Gleichgewicht
Ozonschwund im photochemischen Gleichgewicht
Unsicheres Gleichgewicht
Vagotonie

Traduction de « gleichgewicht hängt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instabiles Gleichgewicht | labiles Gleichgewicht | unsicheres Gleichgewicht

labiel evenwicht | onbestendig evenwicht


Institutionelles Gleichgewicht (EU) [ institutionelles Gleichgewicht EG ]

institutioneel evenwicht (EU) [ institutioneel evenwicht EG ]


Kompetenzverteilung [ Gleichgewicht der Kompentenzen ]

verdeling van de bevoegdheden [ evenwicht tussen de bevoegdheden ]


biologisches Gleichgewicht | biozoenotisches Gleichgewicht

biologisch evenwicht


Ozonschwund im Gleichgewicht | Ozonschwund im photochemischen Gleichgewicht

ozonreductie bij evenwichtstoestand




Fonds für das finanzielle Gleichgewicht der sozialen Sicherheit

Fonds voor het financieel evenwicht van de sociale zekerheid




Vagotonie | dauerhafte Verschiebung des vegetativen Gleichgewichts

vagotonie | verschuiving van het evenwicht in het zenuwstelsel


internationale Sicherheit [ internationales Gleichgewicht ]

internationale veiligheid [ internationaal evenwicht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der zweite hängt damit zusammen, dass bei Beibehaltung des bisherigen Systems der Stimmengewichtung nach dem Beitritt der großteils bevölkerungsschwächeren neuen Mitgliedstaaten das Gleichgewicht zwischen den Mitgliedstaaten bei der Entscheidungsfindung im Rat beeinträchtigt werden könnte.

De tweede houdt verband met het feit dat na de toetreding van de nieuwe lidstaten die merendeels een kleinere bevolking hebben, het evenwicht tussen lidstaten ten aanzien van de besluitvorming in de Raad zou kunnen worden beïnvloed indien het oude systeem voor de weging van de stemmen zou worden gehandhaafd.


Die Entwicklung vieler Pflanzen, die für die Landwirtschaft von Bedeutung sind, hängt von den Bienen ab, und im weiteren Sinne das Gleichgewicht des Ökosystems und der Erhaltung der biologischen Vielfalt.

Veel planten die belangrijk zijn voor de landbouw, zijn van bijen afhankelijk, wat in algemene zin ook geldt voor het evenwicht van het ecosysteem en de instandhouding van de biodiversiteit.


Die Bewältigung einer Krise in einer solchen Größenordnung hängt auf EU-Ebene auch von dem Gleichgewicht ab, das in den Verhandlungen zwischen den zuständigen europäischen Institutionen herrscht.

Het beheersen van een crisis van de huidige omvang is op EU-niveau ook afhankelijk van de balans in de onderhandelingen tussen de betrokken Europese instellingen.


Ein Gleichgewicht in den europäischen Gesellschaften hängt von der Gesamtsumme der Solidaritätsbeziehungen zwischen den Generationen ab, die komplexer sind als jemals zuvor: junge Menschen leben länger bei ihren Eltern zuhause, während es zunehmend üblich für die Eltern wird, sich ebenfalls um ihre alternden Familienangehörigen zu kümmern.

Het evenwicht binnen de Europese maatschappijen is gebaseerd op een veel complexer geheel aan solidariteitsverhoudingen tussen de generaties dan vroeger: jongeren blijven langer thuis wonen, terwijl het steeds vaker voorkomt dat de ouders ook oudere familieleden moeten verzorgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Vorgehensweise dient der Vereinfachung und der Änderung des Systems der Beiträge zu Lasten der pharmazeutischen Industrie, die für das Gleichgewicht des Haushalts der Gesundheitspflegeversicherung erforderlich sind (was in den letzten Jahren durch die Einführung verschiedener Beiträge komplizierter geworden ist); die Vorgehensweise hängt zusammen mit der ersten Revision, die Gegenstand des Gesetzentwurfs zur Reform der Beiträge auf den Umsatz mit erstattungsfähigen Fertigarzneimitteln ist, was insgesamt zu einer Verringerung de ...[+++]

Deze werkwijze schrijft zich in in een verdere vereenvoudiging en wijziging van het systeem van de heffingen ten laste van de farmaceutische industrie, die noodzakelijk zijn voor het begrotingsevenwicht van de verzekering voor geneeskundige verzorging (de complexiteit is de laatste jaren toegenomen door de instelling van verschillende heffingen) en wordt gekoppeld aan een eerste hervorming ervan, ingezet met het wetsontwerp houdende hervorming van de heffingen op de omzet van de vergoedbare farmaceutische specialiteiten, wat globaal genomen zal neerkomen op een vermindering van het niveau van de heffingen.


Das Gleichgewicht des Welthandelssystems hängt von konvergierenden Systemen, institutioneller Transparenz und übereinstimmenden Sozial- und Umweltnormen ab.

Het evenwicht in het mondiaal handelssysteem vereist in eerste instantie convergerende systemen, institutionele transparantie en convergerende voorschriften voor sociale voorzieningen en milieubescherming.


Alles hängt davon ab, das richtige Gleichgewicht zwischen freiem und fairem Handel zu finden.

Het is cruciaal dat we het juiste evenwicht vinden tussen vrije handel en eerlijke handel.


Alles hängt davon ab, das richtige Gleichgewicht zwischen freiem und fairem Handel zu finden.

Het is cruciaal dat we het juiste evenwicht vinden tussen vrije handel en eerlijke handel.


Das neue interinstitutionelle Gleichgewicht aufgrund des Vertrags von Nizza hängt auch mit den Problemen der Erweiterung zusammen (ein Kommissionsmitglied je Mitgliedstaat, Neugewichtung der Stimmen der Mitglieder des Rates und Vertretung der Mittelmeerstaaten im EP).

De nieuwe interinstitutionele verhoudingen die het gevolg zijn van het Verdrag van Nice houden ook verband met de kwestie van de uitbreiding (een commissaris per land, herweging van de stemmen in de Raad en vertegenwoordiging van de mediterrane landen in het EP).


Als Schwefeldioxid bezeichnet man das Schwefeldioxid, das in nachstehenden Formen im Most oder Wein vorhanden ist: H2SO3, H SO3 das Gleichgewicht hängt vom pH-Wert und der Temperatur ab:H2SO3 H+ + HSO3 H2SO3 stellt das molekulare Schwefeldioxid dar.

Onder zwaveldioxide wordt verstaan het in wijn of most aanwezige zwaveldioxide in de volgende vormen: H2SO3, HSO3 , waarvan het evenwicht een functie is van de pH en de temperatuur:H2SO3 H+ + HSO3 H2SO3 stelt het moleculaire zwaveldioxide voor.


w