Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gleichen vorbehalten führt » (Allemand → Néerlandais) :

Im gleichen Sinne präzisiert der Ministerrat, dass die Gründe, die zur Untermauerung der Beschwerde im Sinne dieses Artikels 330quinquies angeführt werden könnten, umfangreicher seien als diejenigen, die im Rahmen des vorerwähnten Artikels 413 § 5 des Gerichtsgesetzbuches angeführt werden könnten; in diesem Rahmen « kann jede Kritik bezüglich der Rechtmäßigkeit und der Befugnisüberschreitung angeführt werden, einschließlich der Sachdienlichkeit und der Richtigkeit der Begründung, aber auch die Grundsätze der guten Verwaltung und der Verhältnismäßigkeit, ...[+++]

In dezelfde zin preciseert de Ministerraad dat de redenen die kunnen worden aangevoerd ter ondersteuning van het beroep bedoeld in dat artikel 330quinquies, ruimer zijn dan die welke kunnen worden aangehaald in het kader van het voormelde artikel 413, § 5, van het Gerechtelijk Wetboek : in dat kader « kan elke kritiek met betrekking tot wettigheid en bevoegdheidsoverschrijding worden opgeworpen, met inbegrip van de pertinentie en de juistheid van de motivering, maar ook de beginselen van behoorlijk bestuur en de evenredigheid, die een afweging van de aanwezige belangen impliceert »; overigens heeft dat beroep « voor het directiecomité, dat een collegiale instantie is, tot doel de geldigheid ...[+++]


die Vorgehensweise von Kommission und Rat zu den gleichen Vorbehalten führt wie denjenigen, die das Parlament in der Rechtssache PNR/USA (C-317/04) geltend gemacht hat, selbst wenn die Verhandlungen mit den kanadischen Stellen inhaltlich einen akzeptablen Ausgleich zwischen dem Bedürfnis nach Freiheit und dem Bedürfnis nach Sicherheit in einem Drittland aufweisen,

de door Commissie en Raad gevolgde formule tot dezelfde redenen tot voorbehoud aanleiding geven als die welke door het Parlement in de zaak PNR/USA (C-317/04) naar voren zijn gebracht, zelfs al is er inhoudelijk gezien in het kader van de onderhandelingen met de Canadese autoriteiten sprake van een aanvaardbaar evenwicht tussen de vereisten inzake vrijheid en die inzake veiligheid in een derde land,


– die Vorgehensweise von Kommission und Rat zu den gleichen Vorbehalten führt, wie diejenigen, die das Parlament in der Rechtssache PNR/USA (C-317/04) geltend gemacht hat, selbst wenn die Verhandlungen mit den kanadischen Stellen inhaltlich eine akzeptable Ausgewogenheit zwischen den Anforderungen der Freiheit und denjenigen der Sicherheit in einem Drittland aufweisen,

- de door Commissie en Raad gevolgde formule tot dezelfde redenen tot voorbehoud aanleiding geven als die welke door het Parlement in de zaak PNR/USA (C-317/04) naar voren zijn gebracht, zelfs al is er inhoudelijk gezien in het kader van de onderhandelingen met de Canadese autoriteiten sprake van een aanvaardbaar evenwicht tussen de vereisten inzake vrijheid en die inzake veiligheid in een derde land,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gleichen vorbehalten führt' ->

Date index: 2025-01-20
w