Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arzneimittel
Das die gleichen Wirkungen hervorruft
Erwägungen
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts
Lohngleichheitsprinzip
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Sympathomimetikum
Wie
Wirtschaftliche Erwägungen
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Vertaling van " gleichen erwägungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


wirtschaftliche Erwägungen

redenen van economische aard




Sympathomimetikum | Arzneimittel | das die gleichen Wirkungen hervorruft | wie

sympathicomimeticum | middel met opwekkende werking


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In den einleitenden Erwägungen zur Prüfung der Vorabentscheidungsfragen, mit denen er befasst wurde, hat der Gerichtshof der Europäischen Union in dem Urteil vom 21. Juni 2007, C-231/06 bis C-233/06 (Office national des pensions gegen E. Jonkman u.a.) daran erinnert, dass bezüglich des Grundsatzes des gleichen Entgelts für männliche und weibliche Arbeitnehmer Artikel 157 Absätze 1 und 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (vormals Artikel 141 Absätze 1 und 2 des EG-Vertrags) nur auf Betriebsrentensysteme Anwendu ...[+++]

In de beschouwingen die voorafgaan aan het onderzoek van de prejudiciële vragen die aan het Hof van Justitie van de Europese Unie werden gesteld, heeft dat Hof, bij de arresten van 21 juni 2007, C-231/06 tot en met C-233/06 (Rijksdienst voor pensioenen t. E. Jonkman e.a.) eraan herinnerd dat, ten aanzien van het beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers, artikel 157, leden 1 en 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (voorheen artikel 141, leden 1 en 2, van het EG-Verdrag) alleen van toepassing is op de beroepspensioenstelsels en niet op de wettelijke pensioenstelsels, die vallen onder ...[+++]


Auch wenn sich die vorerwähnten Vorarbeiten insbesondere auf den angefochtenen Artikel 167 (Einkommensteuern) beziehen, können aufgrund der großenteils identischen Formulierung des angefochtenen Artikels 168 (Registrierungs- und Erbschaftssteuern) darauf die gleichen Erwägungen angewandt werden.

Ook al heeft de voormelde parlementaire voorbereiding inzonderheid betrekking op het bestreden artikel 167 (inkomstenbelastingen), toch maakt de grotendeels identieke formulering van het bestreden artikel 168 (registratie- en successierechten) het mogelijk daarop dezelfde overwegingen toe te passen.


Diese Einschränkung beruht jedoch auf den gleichen Erwägungen in Sachen Umweltschutz, die der Richtlinie 2009/28/EG zugrunde liegen, welche insbesondere bezweckt, die Treibhausgasemissionen zu senken und den Druck auf die weltweiten Ölvorräte zu verringern.

Die beperking is evenwel ingegeven door dezelfde overwegingen van milieubescherming die ten grondslag liggen aan de Richtlijn 2009/28/EG, die in het bijzonder beoogt de broeikasgasemissies te doen dalen en de druk op de wereldwijde olievoorraden te verminderen.


Um den gleichen Anlegerschutzstandard zu gewährleisten, sollten auch für den Beauftragten, dem eine Verwahrstelle vertraglich ihre Haftung übertragen hat, die gleichen Erwägungen gelten.

Om hetzelfde niveau van bescherming van beleggers te garanderen, moeten dezelfde overwegingen gelden voor de gedelegeerde aan wie een bewaarder zijn aansprakelijkheid contractueel heeft overgedragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um den gleichen Anlegerschutzstandard zu gewährleisten, sollten auch für den Beauftragten, dem eine Verwahrstelle vertraglich ihre Haftung übertragen hat, die gleichen Erwägungen gelten.

Om hetzelfde niveau van bescherming van beleggers te garanderen, moeten dezelfde overwegingen gelden voor de gedelegeerde aan wie een bewaarder zijn aansprakelijkheid contractueel heeft overgedragen.


Die gleichen Erwägungen lagen im Ubrigen der in Artikel 11 § 2 Absatz 3 des königlichen Erlasses Nr. 38 festgelegten Regel zugrunde, wonach die Beiträge der Selbständigen auf der Grundlage des steuerlich ermittelten Berufseinkommens des drittletzten Jahres berechnet werden, und darüber hat Hof in seinem Urteil Nr. 100/99 vom 15. September 1999 geurteilt, dass sie nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstösst.

Dezelfde overwegingen lagen trouwens ten grondslag aan de in artikel 11, § 2, derde lid, van het koninklijk besluit nr. 38 bepaalde regel volgens welke de bijdragen van de zelfstandigen worden berekend op basis van het fiscaal vastgestelde beroepsinkomen van het derde voorafgaande jaar, waarvan het Hof in zijn arrest nr. 100/99 van 15 september 1999 heeft geoordeeld dat hij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet schendt.


Dieser Änderungsantrag gründet sich auf die gleichen Erwägungen wie der Änderungsantrag zu Erwägung 5.

Het grondidee van dit amendement is hetzelfde als dat van het amendement op overweging 5.


IN ANERKENNUNG, dass sich diese Schlussfolgerungen zwar aufgrund der besonderen Charakteristik des Sektors in erster Linie auf Arzneimittel beziehen, dass die gleichen Erwägungen in Bezug auf Forschung und Entwicklung sowie HTA jedoch auch für Medizinprodukte gelten, die beim Thema „Innovation zum Nutzen der Patienten“ eine ebenso wichtige Rolle spielen —

ERKENT dat deze conclusies weliswaar vooral betrekking hebben op geneesmiddelen, gezien het specifieke karakter van de sector, maar dat de overwegingen ten aanzien van onderzoek en ontwikkeling en evaluatie van gezondheidstechnologie ook van toepassing zijn op medische hulpmiddelen, die een even belangrijke rol spelen in innovatie ten bate van patiënten.


Auch wenn es in der vorliegenden Mitteilung um einen anderen Bereich geht, eignet sich das obige Beispiel sehr gut zur Veranschaulichung der Vorgehensweise des Gerichtshofs, und die Kommission könnte sich bei ihrer Prüfung gemäß Artikel 3 Absatz 6 von den gleichen Erwägungen leiten lassen.

Ook al gaat het om een gebied dat geen rechtstreeks verband houdt met het gebied waarop deze mededeling betrekking heeft, toch is dit laatste voorbeeld bijzonder illustratief voor de door het Hof gevolgde benadering en de Commissie zou zich bij haar beoordeling op grond van artikel 3, lid 6, op dezelfde overwegingen kunnen baseren.


Um eine einheitliche Vertretung der Gemeinschaft nach außen zu wahren - sowohl was das Verfahren zum Abschluß als auch was die Erfuellung der von der Europäischen Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten eingegangenen Verpflichtungen angeht - sollten geeignete Koordinierungsverfahren festgelegt werden. Hierzu sollte vorgesehen werden, daß der vorliegende Beschluß bei der Regierung der Portugiesischen Republik gleichzeitig mit den Ratifikationsurkunden der Mitgliedstaaten hinterlegt wird. Aus den gleichen Erwägungen muß der von den Europäischen Gemeinschaften und den Mitgliedstaaten einzunehmende Standpunkt im Hinblick auf die Beschlüsse abge ...[+++]

Overwegende dat ter waarborging van de eenheid bij het externe optreden van de Europese Gemeenschappen, zowel wat de sluitingsprocedure als wat de nakoming van de door de Europese Gemeenschappen en de lidstaten daarvan aangegane verplichtingen betreft, passende coördinatieregels dienen te worden vastgesteld; dat daartoe dient te worden bepaald dat dit besluit tegelijk met de akten van bekrachtiging van de lidstaten bij de regering van de Portugese Republiek zal worden nedergelegd; dat om dezelfde redenen het door de Europese Gemeenschappen en de lidstaten daarvan in te nemen standpunt moet worden afgesteld met het oog op de besluiten die op de onder hun gedeelde bevoegdheden behorende gebieden ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gleichen erwägungen' ->

Date index: 2023-02-17
w