Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befürwortende Stellungnahme
Einholung einer Stellungnahme
Faire Wettbewerbsbedingungen
Für gleich lautend erklärt
Gleich
Gleich lautende Stellungnahme
Gleiche Ausgangsbedingungen
Gleiche Wettbewerbsbedingungen
Gleicher Lohn für gleiche Arbeit
Gleiches Entgelt
Gleiches Entgelt fûr gleiche Arbeit
Gleichheit des Arbeitsentgelts
Kennliniensteigung gleich Null
Lohnabweichung
Lohngleichheit
Lohnunterschied
Mit Gründen versehene Stellungnahme
P-Grad gleich Null
Stellungnahme

Traduction de « gleiche gelte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gleicher Lohn für gleiche Arbeit | gleiches Entgelt fûr gleiche Arbeit | Lohngleichheit

gelijk loon voor gelijk werk


faire Wettbewerbsbedingungen | gleiche Ausgangsbedingungen | gleiche Wettbewerbsbedingungen

gelijk speelveld | gelijke concurrentievoorwaarden


Kennliniensteigung gleich Null | P-Grad gleich Null

overgangsgedrag








Stellungnahme [ befürwortende Stellungnahme | Einholung einer Stellungnahme | gleich lautende Stellungnahme | mit Gründen versehene Stellungnahme ]

advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]


Gleichheit des Arbeitsentgelts [ gleiches Entgelt | Lohnabweichung | Lohngleichheit | Lohnunterschied ]

gelijkheid van beloning [ gelijkheid van salaris | salarisverschil | verschil in salariëring ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Gleiche gelte in Bezug auf Artikel 12 desselben Gesetzes, der ebenfalls angefochten werde, denn - so der Ministerrat und die intervenierenden Parteien - auch diese Bestimmung werde in der Klageschrift nicht beanstandet.

Hetzelfde zou gelden met betrekking tot artikel 12 van dezelfde wet, dat ook wordt bestreden, aangezien de Ministerraad en de tussenkomende partijen betogen dat ook die bepaling in het verzoekschrift niet zou worden bekritiseerd.


Das Gleiche gelte in Bezug auf Artikel 12 desselben Gesetzes, der ebenfalls angefochten werde, denn - so der Ministerrat - auch diese Bestimmung werde in der Klageschrift nicht beanstandet.

Hetzelfde zou gelden met betrekking tot artikel 12 van dezelfde wet, dat ook wordt bestreden, aangezien de Ministerraad betoogt dat ook die bepaling in het verzoekschrift niet zou worden bekritiseerd.


Das Gleiche gelte für Artikel 151 § 1 der Verfassung.

Hetzelfde zou gelden voor artikel 151, § 1, van de Grondwet.


Der Staatsrat befragt den Gerichtshof zur Vereinbarkeit von Artikel 7 des vorerwähnten Gesetzes vom 16. März 2000, ersetzt durch Artikel 13 des vorerwähnten Gesetzes vom 10. Januar 2010, mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit, insofern diese Bestimmung auf die gleiche Weise gelte für einerseits die Militäranwärter des aktiven Kaders, die sich unter dem früheren Gesetz in der Armee verpflichtet hätten und die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der fraglichen Bestimmung bereits 60 Leistungspunkte an der Königlichen Militärschule erlangt (erste Vorabentscheidungsfrage) ...[+++]

De Raad van State stelt aan het Hof vragen over de bestaanbaarheid van artikel 7 van de voormelde wet van 16 maart 2000, zoals het is vervangen bij artikel 13 van de voormelde wet van 10 januari 2010, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het beginsel van rechtszekerheid, in zoverre die bepaling op dezelfde manier geldt, enerzijds, voor de kandidaat-militairen van het actief kader die in het leger dienst hadden genomen onder de gelding van de vroegere wet en die, op het ogenblik van de inwerkingtreding van de in het geding zijnde bepaling, al (eerste prejudiciële vraag) dan niet (tweede prejudici ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So sei z.B. die stetig zunehmende Zahl von Menschen ausgeschlossen, die Videoübertragungen über Mobiltelefone verfolge, gleiches gelte auch für solche Personen, die Unix-Betriebssysteme nutzten.

Zij sluit bijvoorbeeld het steeds groeiende aantal mensen uit die video's bekijken op hun gsm en personen die het Unix-besturingssysteem gebruiken.


Dieser Artikel bestätige somit das vorherrschende Umweltziel des Übereinkommens, und Gleiches gelte für Artikel 2 Buchstabe f des Übereinkommens, wonach unter „Ausfuhren“ und „Einfuhren“ von Chemikalien jede Beförderung von Chemikalien zwischen den Vertragsparteien unter Ausnahme des Transitverkehrs zu verstehen sei, ohne dass es auf den jeweiligen Zweck ankomme.

Uit de tekst van dit artikel blijkt dus duidelijk, dat het Verdrag van Rotterdam overwegend een milieudoelstelling heeft. Hetzelfde blijkt uit de tekst van artikel 2, sub f, luidens hetwelk onder „uitvoer” en „invoer” van chemische stoffen moet worden verstaan: elk vervoer van deze stoffen tussen de partijen bij dit verdrag, met uitzondering van zuivere doorvoeractiviteiten, ongeacht het doel waarmee het vervoer wordt verricht.


Gleiches gelte für eine Interessenabwägung, die dazu führen würde, dass die Auswirkung des europäischen Rechts unzureichend berücksichtigt werden würde.

Hetzelfde zou gelden voor een belangenafweging waarbij de weerslag van het Europees recht onvoldoende in rekening zou worden gebracht.


Gleiches gelte für eine Interessenabwägung, bei der das ausschlaggebende Interesse der europäischen Rechtsvorschriften unzureichend berücksichtigt werde.

Hetzelfde geldt voor een belangenafweging waarbij het overwegende belang van de Europese rechtsregels onvoldoende in rekening zou worden gebracht.


Gleiches gelte hinsichtlich der Klage auf einstweilige Aufhebung und der Nichtigkeitsklage gegen die Bestätigung der städtebaulichen Genehmigung für eine Umweltpufferzone, die die Bewohnbarkeit des Wohnkerns von Doel gewährleisten müsse (Artikel 2 Nr. 3).

Hetzelfde geldt ten aanzien van de vordering en het beroep tegen de bekrachtiging van de stedenbouwkundige vergunning voor een leefbaarheidsbuffer die de leefbaarheid van de woonkern van Doel moet waarborgen (artikel 2, 3°).


Das gleiche gelte fur die Verwertung der Recyclingruckstande, fur die eine Abgabe in Höhe von 150 Franken pro Tonne gelte, wahrend der gleiche Vorgang nur mit einer Abgabe in Höhe von 50 Franken belegt werde, wenn er in Flandern stattfinde (Artikel 47 2 29°).

Hetzelfde geldt voor de nuttige toepassing van recyclageresidu's, waarvoor een heffing van 150 frank per ton geldt, terwijl dezelfde handeling slechts aan een heffing van 50 frank onderworpen is wanneer zij in Vlaanderen plaatsvindt (artikel 47, 2, 29°).


w