Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " gewährleistung einer echten finanziellen integration " (Duits → Nederlands) :

Nach Auffassung der Kommission besteht die einzige Möglichkeit zur Durchführung von Kooperationsprojekten und zur Gewährleistung einer echten finanziellen Integration mit einem zusätzlichen Nutzen für Europa in der Finanzierung durch ein echtes gemeinsames Budget.

Volgens de Commissie is een echte gemeenschappelijke pot het enige instrument waarmee bij op samenwerking gebaseerde projecten een werkelijke financiële integratie met een Europese meerwaarde kan worden gerealiseerd.


6. fordert den Rat und die Mitgliedstaaten auf, unverzüglich die Gleichbehandlungsrichtlinie anzunehmen, die eines der wichtigsten Instrumente der EU zur Förderung und zur Gewährleistung einer echten Gleichstellung in der EU und zur Bekämpfung von durch Vorurteile motivierter Gewalt und Diskriminierung ist;

6. dringt er bij de Raad en de lidstaten op aan de richtlijn inzake gelijke behandeling onverwijld goed te keuren, aangezien deze richtlijn een van de belangrijkste EU-instrumenten vormt om werkelijk gelijke kansen in de EU te bevorderen en te waarborgen en geweld op grond van vooroordelen en discriminatie tegen te gaan;


15. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, in Zusammenarbeit mit den nationalen Regulierungsbehörden die Möglichkeiten einer ausgewogenen Anwendung der Universaldienstverpflichtungen und der Bestimmungen über die Anwenderrechte zu prüfen, die den Zugang für gefährdete Gruppen und insbesondere für Menschen mit einer Behinderung nicht nur durch die Einführung besonderer Endgeräte und erschwinglicher Tarife, sondern auch durch die Bereitstellung angemessener Informationen und die Gewährleistung einer echten Wahlfreiheit für ...[+++]

15. verzoekt de Commissie en de lidstaten om samen met de nationale regelgevingsautoriteiten te onderzoeken op welke wijze universeledienstverplichtingen en bepalingen inzake gebruikersrechten kunnen worden geïmplementeerd die niet alleen middels de invoering van speciale apparatuur en betaalbare tarieven, maar ook door middel van een adequate informatieverschaffing voor toegang voor kwetsbare groepen, met name personen met een handicap, zorgen, en die consumenten wat beschikbare diensten en diensten-na-verkoop betreft daadwerkelijk keuzemogelijkheden bieden;


15. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, in Zusammenarbeit mit den nationalen Regulierungsbehörden die Möglichkeiten einer ausgewogenen Anwendung der Universaldienstverpflichtungen und der Bestimmungen über die Anwenderrechte zu prüfen, die den Zugang für gefährdete Gruppen und insbesondere für Menschen mit einer Behinderung nicht nur durch die Einführung besonderer Endgeräte und erschwinglicher Tarife, sondern auch durch die Bereitstellung angemessener Informationen und die Gewährleistung einer echten Wahlfreiheit für ...[+++]

15. verzoekt de Commissie en de lidstaten om samen met de nationale regelgevingsautoriteiten te onderzoeken op welke wijze universeledienstverplichtingen en bepalingen inzake gebruikersrechten kunnen worden geïmplementeerd die niet alleen middels de invoering van speciale apparatuur en betaalbare tarieven, maar ook door middel van een adequate informatieverschaffing voor toegang voor kwetsbare groepen, met name personen met een handicap, zorgen, en die consumenten wat beschikbare diensten en diensten-na-verkoop betreft daadwerkelijk keuzemogelijkheden bieden;


Auch erinnert sie daran, dass den Behörden bei der Gewährleistung einer echten Pressefreiheit eine wichtige Rolle zukommt: Sie müssen bereit sein, die freie Meinungsäußerung zu schützen und ihren Ausbau zu fördern “, so Viviane Reding, die für die Informationsgesellschaft und Medien zuständige Kommissarin.

Voorts wordt er in het handvest op gewezen dat de overheden op het vlak van effectieve persvrijheid een belangrijke rol toekomt: zij moeten bereid zijn vrijheid van meningsuiting te beschermen en de ontwikkeling ervan aanmoedigen," aldus Viviane Reding, EU-Commissaris voor Informatiemaatschappij en media .


9.4. Gewährleistung der Qualität der Langzeitpflege im Hinblick auf ein gesundes und würdevol­les Altern, Schaffung einer soliden finanziellen Grundlage, Verbesserung der Koordinierung der Pflege, einschließlich Koordinierung zwischen den Diensten der Gesundheitspflege und des Sozialschutzes, und Gewährleistung der Verfügbarkeit von kompetentem Personal.

9.4. Het bieden van kwaliteit op het gebied van langdurige zorg, teneinde gezond en waardig ouder worden mogelijk te maken, door een solide financiële basis te verschaffen, de zorgcoördinatie te verbeteren, mede tussen gezondheidszorg en maatschappelijke dienstverlening, en te zorgen voor de beschikbaarheid van geschoold personeel.


2. bekräftigt die Notwendigkeit eines dualen Ansatzes zur Behandlung der Gleichstellungsproblematik, insbesondere im Hinblick auf die Gewährleistung von gleicher Behandlung und gleichem Lohn bei gleicher Arbeit, der die von den Mitgliedstaaten im Rahmen der Beschäftigungsstrategie vorgesehenen gezielten Maßnahmen im Bereich der Chancengleichheit mit einer echten politischen Integration der Geschlechterperspektive verbinden muss; ist der Ansicht, dass ...[+++]

2. verklaart nogmaals dat het probleem van de gelijke kansen om een tweeledige benadering vraagt, in het bijzonder waar het gaat om gelijke behandeling en gelijke beloning bij gelijkwaardige arbeid, waarbij de door de lidstaten in het kader van de werkgelegenheidsstrategie voorgenomen acties op het gebied van gelijke kansen moeten worden gekoppeld aan een werkelijke beleidsmatige integratie van de genderdimensie; acht het van essentieel belang dat de werkgelegenheidsstrategie aandacht besteedt aan de ...[+++]


Nachdem der Euro jetzt seinen Platz eingenommen hat, werden die Bürger der Länder des Euro-Gebiets von den Vorteilen einer größeren Preistransparenz, eines härteren Wettbewerbs und einer größeren finanziellen Integration in Europa profitieren können.

Met de euro kan de burger in de landen van de eurozone thans rekenen op de voordelen van prijsdoorzichtigheid, concurrentie en financiële integratie in Europa.


FORDERT Korea mit aller Dringlichkeit auf, rasch Maßnahmen zur Wiederherstellung normaler Wettbewerbsbedingungen auf dem Weltmarkt im Schiffbausektor zu ergreifen, und seinen Verpflichtungen nachzukommen, die es im Rahmen der "Vereinbarten Niederschrift" eingegangen ist, und zwar insbesondere durch Gewährleistung der Anwendung einer echten Regelung zur Überwachung der Preise;

VERZOEKT Korea dringend spoedig op te treden om normale concurrentievoorwaarden op de wereldmarkt van de scheepsbouw te herstellen en zijn verbintenissen na te komen uit hoofde van het "overeengekomen proces-verbaal", dat meer bepaald een werkelijk mechanisme van toezicht op de prijzen garandeert;


Diese Stillegung sollte durch eine kombinierte Durchführung folgender Maßnahmen vorgenommen werden: - sofortige und endgültige Schließung der Reaktoren 1 und 2 von Tschernobyl sowie möglichst baldige Schließung des Reaktors 3 und als Kompensation hierfür Fertigstellung der im Bau befindlichen Reaktoren von Saporoshje, Rovno und Chmelnitosky unter Einhaltung adäquater Sicherheitsnormen; - sofortige strukturelle Reform des Energiesektors in der Ukraine, einschließlich einer echten Tarifierungs- und Preispolitik, un ...[+++]

Deze sluiting zou tot stand moeten komen door een samenstel van maatregelen : - de onmiddellijke en definitieve sluiting van de reactoren 1 en 2 van Tsjernobyl en daarnaast de zo spoedig mogelijke sluiting van reactor 3 met als compensatie de afwerking en de aanpassing aan passende veiligheidsnormen van drie in aanbouw zijnde reactoren in Zaporoje, Rovno en Khmelnitosky ; - een onverwijlde structurele hervorming van de energiesector in Oekraïne, met een daadwerkelijk tariferings- en prijsbeleid en maatregelen ter ontwikkeling van alternatieve energiebronnen ; - onmiddellijke en vastberaden inspanningen om de bouw- en exploitatienormen ...[+++]


w