Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gesprächen sollen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt


Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bisher haben 13 trilaterale Gesprächsrunden stattgefunden, davon 4 auf Ministerebene. Bei den Gesprächen sollen konkrete Lösungen gefunden werden, die den Bedenken der Russischen Föderation im Hinblick auf die Umsetzung der vertieften und umfassenden Freihandelszone zwischen der EU und der Ukraine Rechnung tragen.

Tot nu toe hebben 13 trilaterale vergaderingen, waaronder 4 op ministerieel niveau, plaatsgevonden om praktische oplossingen te vinden voor problemen die door de Russische Federatie met betrekking tot de uitvoering van de DCFTA tussen de EU en Oekraïne zijn aangekaart.


An diesen Gesprächen sollen Vertreter von Polizei und Justiz, Regulierungsstellen für elektronische Kommunikation, Organisationen der Zivilgesellschaft, Datenschutzbehörden und Wissenschaftler sowie Vertreter einschlägiger EU-Agenturen wie Eurojust, Europol, der Grundrechte-Agentur und der Agentur für Netz- und Informationssicherheit, beteiligt werden.

Daarbij kan worden gedacht aan vertegenwoordigers van politie en justitie, regelgevende instanties op het gebied van elektronische communicatie, maatschappelijke organisaties, gegevensbeschermingsautoriteiten en academici, en vertegenwoordigers van gespecialiseerde EU-agentschappen zoals Eurojust, Europol, het Bureau voor de grondrechten en het Europees Agentschap voor netwerk- en informatiebeveiliging.


Die Kommission bemüht sich in konstruktiven Gesprächen mit den betroffenen Mitgliedstaaten um eine Überwindung dieser Probleme und hat heute einige Maßnahmen beschlossen, die eine Lösung erleichtern sollen.

De Commissie voert constructief overleg met de betrokken lidstaten om deze problemen aan te pakken en heeft vandaag maatregelen goedgekeurd om een oplossing te vergemakkelijken.


Um die Debatte zu strukturieren, nahmen die Europäische Kommission und die Hohe Vertreterin am 4. März 2015 ein gemeinsames Konsultationspapier an, in dem einige erste Ergebnisse in Bezug auf die Lehren enthalten sind, die aus der ENP gezogen werden können, sowie zentrale Fragen aufgeworfen werden, die bei den Gesprächen mit den Partnern und sonstigen Interessenträgern erörtert werden sollen.

Als basis voor het debat hebben de Europese Commissie en de hoge vertegenwoordiger op 4 maart 2015 een gezamenlijk raadplegingsdocument gepresenteerd, waarin enkele voorlopige conclusies worden getrokken uit de eerdere ervaringen met het ENB en belangrijke vragen worden gesteld ter bespreking met de partners en belanghebbenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. bringt seine Unterstützung für sämtliche politischen und diplomatischen Initiativen zum Ausdruck, die – wie in den Resolutionen 1696, 1737 und 1747 des UN-Sicherheitsrats gefordert – dazu führen sollen, eine Verhandlungslösung für das iranische Atomproblem zu erzielen; unterstützt die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 14. Dezember 2007 zu den Gesprächen, die derzeit im UN-Sicherheitsrat geführt werden, um die Ziele dieser Resolutionen durchzusetzen;

3. betuigt zijn steun aan alle politieke en diplomatieke initiatieven die, zoals vermeld in de resoluties 1696, 1737 en 1747, bedoeld zijn om via onderhandelingen te komen tot een oplossing van het Iraanse nucleaire vraagstuk; steunt de conclusies van de Europese Raad van 14 december 2007 over de debatten die momenteel binnen de VN-Veiligheidsraad worden gehouden om de doelstellingen van deze resoluties te verwezenlijken;


Mit diesen Gesprächen sollen keine Änderungen an den Dokumenten vorgenommen werden, die Sie gesehen haben, sondern vielmehr klargestellt werden, wie die Verpflichtungen im Falle der Übermittlung von Passagierdatensätzen an andere Staaten zur Anwendung kommen.

Deze besprekingen zijn er niet op gericht om wijzigingen aan te brengen in de documenten die u hebt gezien, maar eerder om duidelijkheid te krijgen over de tenuitvoerlegging van de verbintenissen met betrekking tot de overdracht van PNR-gegevens aan derde landen.


die Empfehlungen auf der Grundlage dieser Analysen jährlich in Form „Europäischer Grundzüge für die Wachstums- und Beschäftigungspolitik“ zusammenzufassen, die jedes Jahr auf höchster politischer Ebene, d.h. auf der Tagung des Europäischen Rates im Juni, erörtert werden sollen, und zwar im Anschluß an die ordnungsgemäße Beteiligung des Rates in seinen relevanten Zusammensetzungen, des Parlaments und anderer EU-Institutionen an den vorbereitenden Gesprächen;

de aanbevelingen die uit deze analyses voortvloeien, bijeen te brengen in jaarlijkse "Europese beleidsrichtsnoeren voor groei en werkgelegenheid", die jaarlijks op het hoogste politieke niveau moeten worden besproken, te weten tijdens de Europese Raad in juni, nadat alle relevante organen van de Raad, het Parlement en de overige EU-instellingen een behoorlijke inbreng in de voorbereidende discussies hebben gehad;


die Empfehlungen auf der Grundlage dieser Analysen jährlich in Form „Europäischer Grundzüge für die Wachstums- und Beschäftigungspolitik“ zusammenzufassen, die jedes Jahr auf höchster politischer Ebene, d.h. auf der Tagung des Europäischen Rates im Juni, erörtert werden sollen, und zwar im Anschluß an die ordnungsgemäße Beteiligung des Rates in seinen relevanten Zusammensetzungen, des Parlaments und anderer EU-Institutionen an den vorbereitenden Gesprächen;

de aanbevelingen die uit deze analyses voortvloeien, bijeen te brengen in jaarlijkse "Europese beleidsrichtsnoeren voor groei en werkgelegenheid", die jaarlijks op het hoogste politieke niveau moeten worden besproken, te weten tijdens de Europese Raad in juni, nadat alle relevante organen van de Raad, het Parlement en de overige EU-instellingen een behoorlijke inbreng in de voorbereidende discussies hebben gehad;


Bei diesen Gesprächen sollen verschiedene Fragen im Zusammenhang mit der Besteuerung europäischer Unternehmen in den Vereinigten Staaten angesprochen und den amerikanischen Behörden die Besorgnisse der Kommission angesichts der jüngsten Entwicklungen bei der Besteuerung ausländischer Gesellschaften im Bundesstaat Kalifornien vorgetragen werden.

Met haar gesprekspartners zal mevrouw SCRIVENER de balans opmaken van diverse kwesties met betrekking tot de belastingheffing op in de Verenigde Staten gevestigde Europese ondernemingen, en zal zij in dit kader de Amerikaanse autoriteiten met name in kennis stellen van de grote bezorgdheid van de Gemeenschap wat de geschillen inzake het Californische stelsel van belasting van buitenlandse vennootschappen betreft.


Die Schlußfolgerungen aus dieser Studie sollen nach Gesprächen mit den beiden Beratergruppen und dem EWI vorgelegt werden.

De conclusies van de studie zullen na besprekingen met de beide adviesgroepen en met EMI ter beschikking worden gesteld.




D'autres ont cherché : gesprächen sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gesprächen sollen' ->

Date index: 2024-02-28
w