Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausfertigung einer Rechnung
Ausstehende Rechnung
Die Bezahlung der Rechnung annehmen
Eigene Rechnung
Eine Rechnung begleichen
Eine Rechnung bereinigen
Eine Rechnung bezahlen
Factoring
Fakturierung
Für Rechnung Dritter
Gewinnvortrag
Gewinnvortrag auf neue Rechnung
Offene Rechnung
Rechnung
Rechnungen bezahlen lassen
Rechnungsausstellung
Saldovortrag
Saldovortrag auf neue Rechnung
Saldoübertrag auf neue Rechnung
Unbeglichene Rechnung
Vortrag auf neue Rechnung
Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen

Traduction de « gesprächen rechnung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gewinnvortrag | Gewinnvortrag auf neue Rechnung | Saldoübertrag auf neue Rechnung | Saldovortrag | Saldovortrag auf neue Rechnung | Vortrag auf neue Rechnung

overboeking naar nieuwe rekening


eine Rechnung begleichen | eine Rechnung bereinigen | eine Rechnung bezahlen

een rekening vereffenen


ausstehende Rechnung | offene Rechnung | unbeglichene Rechnung

nog openstaande rekening


Fakturierung [ Ausfertigung einer Rechnung | Factoring | Rechnung | Rechnungsausstellung ]

facturering [ factuur ]








Rechnungen bezahlen lassen | die Bezahlung der Rechnung annehmen | Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen

betalingen van klanten in ontvangst nemen | met een pinpas of credit card afrekenen | betalingen van rekeningen in ontvangst nemen | contant afrekenen


soziale Auswirkung von Handlungen gegenüber Nutzern/Nuterinnen der sozialen Dienste in Rechnung ziehen

rekening houden met de sociale impact van acties op gebruikers van diensten | rekening houden met de sociale invloed van acties op gebruikers van diensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
86. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dieser Tatsache Rechnung zu tragen, indem sichergestellt wird, dass die EU-Strategie zur Erhaltung der biologischen Vielfalt für 2020 vollständig in den Standpunkt der EU bei den Gesprächen über ein neues internationales Klimaübereinkommen integriert wird, vor allem angesichts der Tatsache, dass das von der EU finanzierte ROBIN-Projekt ergeben hat, dass der Schutz der biologischen Vielfalt von entscheidender Bedeutung für die Eindämmung des Klimawandels und die Anpassung daran is ...[+++]

86. verzoekt de Commissie en de lidstaten dit gegeven in aanmerking te nemen en te waarborgen dat de EU-biodiversiteitsstrategie voor 2020 volledig wordt geïntegreerd in het standpunt van de EU in het kader van de onderhandelingen over een nieuw internationaal klimaatakkoord, met name gelet op de bijdrage die de bescherming van de biodiversiteit volgens het door de EU gefinancierde ROBIN-project kan leveren aan de beperking van en aanpassing aan de klimaatverandering, in het bijzonder aangezien de tropische bossen 25 % van de totale broeikasgasemissies aankunnen;


Bisher haben 13 trilaterale Gesprächsrunden stattgefunden, davon 4 auf Ministerebene. Bei den Gesprächen sollen konkrete Lösungen gefunden werden, die den Bedenken der Russischen Föderation im Hinblick auf die Umsetzung der vertieften und umfassenden Freihandelszone zwischen der EU und der Ukraine Rechnung tragen.

Tot nu toe hebben 13 trilaterale vergaderingen, waaronder 4 op ministerieel niveau, plaatsgevonden om praktische oplossingen te vinden voor problemen die door de Russische Federatie met betrekking tot de uitvoering van de DCFTA tussen de EU en Oekraïne zijn aangekaart.


7. bedauert, dass Iran sich mit der IAEO nicht auf eine Regelung für die Versorgung des Teheraner Forschungsreaktors mit Kernbrennstoff geeinigt hat, die dazu beitragen würde, Vertrauen zu schaffen, und gleichzeitig dem Bedarf Irans an medizinischen Radioisotopen Rechnung tragen würde; nimmt mit großer Sorge zur Kenntnis, dass Iran die wiederholten Angebote zu weiteren Gesprächen über sein Nuklearprogramm und andere Fragen von gegenseitigem Interesse ausgeschlagen hat, die ihm von China, Frankreich, Deutschland, Russland, dem Vereini ...[+++]

7. betreurt het dat Iran niet met het IAEA tot overeenstemming is gekomen over een regeling om nucleaire brandstof voor de onderzoeksreactor in Teheran te leveren, hetgeen geholpen zou hebben vertrouwen te scheppen en tegelijkertijd te voorzien in de Iraanse behoefte aan medische radio-isotopen; constateert met grote verontrusting dat Iran niet heeft willen ingaan op het herhaalde aanbod van China, Frankrijk, Duitsland, Rusland, het Verenigd Koninkrijk, de Verenigde Staten en de hoge vertegenwoordiger van de EU, Javier Solana, tot nadere bespreking van zijn nucleaire programma en andere aangelegenheden van wederzijds belang; blijft nie ...[+++]


Durch den heute vorgelegten Vorschlag für eine EU-Verordnung würden zunächst die Großkundenentgelte, die Mobilfunkbetreiber einander für die Abwicklung von Gesprächen aus ausländischen Netzen in Rechnung stellen, begrenzt werden.

In het vandaag gepresenteerde voorstel voor een EU-verordening wordt in de eerste plaats een bovengrens gesteld aan de wholesaletarieven die de aanbieders van mobiele telefonie elkaar in rekening brengen voor het doorgeven van mobiele oproepen vanuit buitenlandse netwerken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was unsere Seite betrifft, so trägt diese Mitteilung den Gesprächen Rechnung, die wir mit allen europäischen Akteuren geführt haben, vor allem mit den Mitgliedstaaten im Ausschuss 133 und mit Abgeordneten des Europäischen Parlaments.

Ook van onze partners verlangen we immers een inspanning ten behoeve van het onderhandelingsproces. Wat onze eigen inzet betreft wordt in deze mededeling rekening gehouden met de besprekingen die met alle partijen in Europa zijn gevoerd, met inbegrip van met name de lidstaten in het Comité 133 en leden van het Europees Parlement.


19. fordert, dass den Verhandlungen über die geographischen Herkunftsangaben, die ein wichtiges Element der Ausrichtung auf eine qualitativ hochwertige Agrarproduktion und der Vorteilserzielung daraus darstellen, bei den Gesprächen über den Marktzugang von Agrarerzeugnissen uneingeschränkt Rechnung getragen wird;

19. roept ertoe op dat ten volle rekening wordt gehouden met de onderhandelingen over geografische aanduidingen, die een essentieel onderdeel zijn van een oriëntatie op kwaliteit van de landbouwproductie en van een goede opbrengst voor die productie, tijdens de besprekingen over toegang tot de markt voor landbouwproducten;


Der Änderungsantrag berücksichtigt die Diskussionsbeiträge aus der Sitzung des Ausschusses für Entwicklung und Zusammenarbeit vom 1. Oktober 2003. Den im Rahmen der interinstitutionellen Vereinbarung vom 4. Mai 1999 geführten Gesprächen mit dem Rat wird ebenfalls Rechnung getragen.

In dit amendement is rekening gehouden met de bijdragen aan de discussie in de Commissie ontwikkelingssamenwerking van 1 oktober 2003. Eveneens is dit het geval met de in het kader van het Interinstitutioneel Akkoord van 4 mei 1999 gevoerde besprekingen met de Raad.


Die Lösungen, die in den Gesprächen mit dem Europäischen Parlament und nach Anhörung der Regierungen der künftigen Mitgliedstaaten gefunden wurden, tragen sowohl den Bestimmungen der Verträge als auch bestimmten politischen Erfordernissen Rechnung.

In de oplossingen die bij de contacten met het Europees Parlement en het overleg met de autoriteiten van de toekomstige lidstaten zijn gevonden, is rekening gehouden met de bepalingen van de Verdragen en met bepaalde politieke vereisten.


Nach Gesprächen mit Vertretern der Kommission und der Ratspräsidentschaft konnte Ihre Berichterstatterin jedoch eine gewisse Sensibilisierung für die Notwendigkeit feststellen, Eurostat umfangreichere Mittel zu gewähren, um die Lieferung von qualitativ hochwertigen Statistiken in immer vielfältigeren Bereichen zu gewährleisten und gleichzeitig dem neuen Bedarf an personellen und finanziellen Ressourcen zur Bewältigung der Herausforderungen der Erweiterung Rechnung zu tragen.

In haar gesprekken met de vertegenwoordigers van de Commissie en de voorzitter van de Raad kon uw rapporteur echter merken dat zij niet te overtuigen waren van de noodzaak om Eurostat meer financiële middelen te geven om te garanderen dat men de beschikking krijgt over goede statistieken op steeds meer uiteenlopende gebieden rekening houdend met de nieuwe behoeften aan personele en financiële middelen in het licht van de problematiek van de uitbreiding.


w