Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gesellschaft als ganzes erwirtschaftet haben » (Allemand → Néerlandais) :

13. wiederholt die Forderung, dass Banken und andere Finanzakteure, die massive Gewinne mit einem nur geringen Mehrwert für die Gesellschaft als Ganzes erwirtschaftet haben, in angemessener Weise zur Bewältigung der von ihnen verursachten Krise beitragen müssen;

13. herhaalt zijn oproep dat banken en andere financiële actoren, die enorme winsten hebben gemaakt, terwijl zij slechts een geringe toegevoegde waarde voor de samenleving genereerden, op adequate wijze dienen bij te dragen aan een oplossing voor de crisis die zij hebben veroorzaakt;


Umfang und Art der Herausforderungen, denen sich die Arbeitswelt und die Gesellschaft ganz allgemein stellen müssen, haben sich geändert.

De omvang en de aard van de uitdagingen waarmee de arbeidsmarkt en de samenleving in het algemeen worden geconfronteerd, zijn veranderd.


1. schließt sich der Analyse der Kommission an, dass der Verlust an biologischer Vielfalt nicht nur die Gesellschaft als Ganze, sondern auch für die Wirtschaftsakteure, die unmittelbar auf Ökosystemleistungen und auf die langfristige Verfügbarkeit und Vielfalt des Naturkapitals angewiesen sind, teuer zu stehen kommt; pflichtet auch der Ansicht bei, dass Innovationen nach dem Vorbild der Natur und Maßnahmen zur Wiederherstellung von Ökosystemen und zur Erhaltung der biologischen Vielfalt ein e ...[+++]

1. is het eens met de analyse van de Commissie dat biodiversiteitsverlies niet alleen duur is voor de samenleving als zodanig, maar ook voor de economische actoren in de sectoren die rechtstreeks afhankelijk zijn van ecosysteemdiensten en van de beschikbaarheid op de lange termijn en de diversiteit van natuurlijke rijkdommen; deelt tevens de opvatting dat door innovatie op basis van de natuur en maatregelen om ecosystemen te herstellen en de biodiversiteit in stand te houden op grote schaal nieuwe vaardigheden, banen en zakelijke kansen ...[+++]


In Bezug auf das BIP, das wir in der EU erwirtschaftet haben, ist sein Umfang kontinuierlich zurückgegangen. Vor kurzem sagte der Kommissar, dass das Bruttoinlandsprodukt der EU ganz zu Beginn der finanziellen Vorausschau rund 1,3 % betrug.

Onlangs zei de commissaris dat het bruto binnenlands product van de EU helemaal aan het begin van de financiële vooruitzichten ongeveer 1,3 procent bedroeg. Op dit moment is dat nauwelijks 1,12 procent.


Wenn sie nicht verstehen, welche Konsequenzen es haben kann, Kredite aufzunehmen und besonders, nicht in der Lage zu sein, diese zurückzuzahlen, kann das nicht nur negative Auswirkungen auf ihr Wohlbefinden sondern auch auf die Gesellschaft als Ganzes haben.

Als zij niet begrijpen wat hiervan de consequenties zijn en vooral als zij niet in staat zijn de lening terug te betalen, dan kan dit tot negatieve gevolgen voor hun eigen welzijn maar ook voor de hele maatschappij leiden.


(2) Es ist wichtig und erforderlich anzuerkennen, dass Gewalttaten schwerwiegende sofortige und langfristige Auswirkungen auf die Gesundheit, die psychische und soziale Entwicklung von Einzelpersonen, Familien und Gemeinschaften sowie auf die Chancengleichheit der Betroffenen haben und für die Gesellschaft als Ganzes hohe soziale und wirtschaftliche Kosten mit sich bringen.

(2) Het is belangrijk en noodzakelijk dat de ernstige onmiddellijke en lange-termijngevolgen worden onderkend die geweld kan hebben voor de gezondheid, de psychologische en sociale ontwikkeling en de kansgelijkheid van de betrokkenen en voor individuele personen, gezinnen en gemeenschappen, alsmede de hoge sociale en economische kosten voor de maatschappij in haar geheel.


(2) Es ist wichtig und erforderlich anzuerkennen, dass Gewalttaten schwerwiegende sofortige und langfristige Auswirkungen auf die Gesundheit, die psychische und soziale Entwicklung von Einzelpersonen, Familien und Gemeinschaften sowie auf die Chancengleichheit der Betroffenen haben und für die Gesellschaft als Ganzes hohe soziale und wirtschaftliche Kosten mit sich bringen.

(2) Het is belangrijk en noodzakelijk dat de ernstige onmiddellijke en langetermijngevolgen worden onderkend die geweld kan hebben voor de gezondheid, de psychologische en sociale ontwikkeling en de kansgelijkheid van de betrokkenen en voor individuele personen, gezinnen en gemeenschappen, alsmede de hoge sociale en economische kosten voor de maatschappij in haar geheel.


Sicherlich können insbesondere unter dem Gesichtspunkt der Vorbeu gung auch andere Mitgliedstaaten bzw. die Gesellschaft als Ganzes ein Interesse daran haben, daß bestimmte Täter eine bestimmte Haftstrafe verbüßen, doch können die Kosten der Haft schwer der gesamten Gesellschaft auferlegt werden.

Het kan vanzelfsprekend ook in het belang van andere lidstaten of van de maatschappij als geheel zijn dat bepaalde delinquenten enige tijd gevangen worden gehouden, vooral met het oog op preventie, maar de kosten daarvan kunnen moeilijk op de maatschappij als geheel worden verhaald.


(2) Es muß anerkannt werden, daß Gewalttaten schwerwiegende sofortige und langfristige Auswirkungen auf die Gesundheit, die psychische und soziale Entwicklung von Einzelpersonen, Familien und Gemeinschaften und auf die Chancengleichheit der Betroffenen haben und für die Gesellschaft als Ganzes hohe soziale und wirtschaftliche Kosten mit sich bringen.

(2) Het is van belang te erkennen welke ernstige onmiddellijke en langetermijngevolgen geweld tegen individuen, gezinnen en gemeenschappen heeft voor de gezondheid, psychische en sociale ontwikkeling en voor de gelijke kansen van de betrokkenen, en welke hoge economische en sociale kosten dit meebrengt voor de gehele samenleving.


2. Gewalttaten haben schwerwiegende sofortige und langfristige Auswirkungen auf Einzelpersonen, Familien und Gemeinschaften, insbesondere auf die Gesundheit, die psychische und soziale Entwicklung und die Chancengleichheit der Betroffenen, und bringen für die Gesellschaft als Ganzes hohe soziale und wirtschaftliche Kosten mit sich.

2. Overwegende dat moet worden erkend dat geweld ernstige gevolgen op korte en lange termijn heeft voor de gezondheid, de psychologische en sociale ontwikkeling en de gelijke kansen van de betrokken personen, gezinnen en gemeenschappen en dat de sociale en economische kosten ervan voor de samenleving als geheel hoog zijn;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gesellschaft als ganzes erwirtschaftet haben' ->

Date index: 2024-01-15
w