Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grundsatz eines Gesamtpakets

Traduction de « gesamtpaket » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz eines Gesamtpakets

beginsel dat het om één verbintenis gaat | beginsel van de algemeen geldende verbintenis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Gesamtpaket wird eine schlüssige politische Antwort auf die dann noch bestehenden Unzulänglichkeiten des Binnenmarkts geben und ein Modell für nachhaltiges, intelligentes und integratives Wachstum, das sich in die Strategie „Europa 2020“ einfügt, anbieten.

Het geheel moet een samenhangend politiek antwoord bieden op de onvolkomenheden van de interne markt door in het kader van de Europa 2020-strategie een model voor een slimme, duurzame en inclusieve groei voor te stellen.


TAC-Anpassungen sind ein Teil des Gesamtpakets von Maßnahmen zur Umsetzung der Anlandeverpflichtung.

TAC-aanpassingen maken deel uit van het hele pakket maatregelen waarmee uitvoering wordt gegeven aan de aanlandingsverplichting.


Diese sind wesentliche Bestandteile des Gesamtpakets, da sie sich ebenfalls entscheidend auf die Kosten, die Preise und die innovative Wettbewerbsfähigkeit der Industrie auswirken können.

Dit zijn essentiële bestanddelen van het totale pakket aangezien zij een grote invloed kunnen hebben op de kosten, prijzen en innovatieconcurrentie van de industrie.


Die beiden Rechtsakte gehören zusammen und sind als Gesamtpaket zu betrachten.

Beide rechtsinstrumenten horen bij elkaar en moeten als één pakket worden gezien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Betrag von 54 Mio. EUR für Absatzförderungsmaßnahmen, der aus dem EU-Haushalt bereitgestellt wird, ist Teil des Gesamtpakets von 118 Mio. EUR, das die EU 2015 zur Verfügung gestellt hat.

Het bedrag van 54 miljoen euro voor afzetbevorderingsactiviteiten uit de EU-begroting maakt deel uit van het pakket van 118 miljoen euro dat door de EU in 2015 is toegewezen.


(3) Werden einer oder mehrere der Dienste als Teil eines Dienstleistungspakets für ein Zahlungskonto angeboten, so muss die Entgeltinformation offenlegen, welche Entgelte für das Gesamtpaket zu zahlen sind, welche Dienste und in welchem Umfang in dem Paket enthalten sind und welche zusätzlichen Entgelte für etwaige Dienste, die über den von den Entgelten für das Gesamtpaket erfassten Umfang hinausgehen, anfallen.

3. Indien een of meer diensten worden aangeboden als onderdeel van een pakket aan een betaalrekening gekoppelde diensten vermeldt het informatiedocument betreffende de vergoedingen de vergoeding voor het gehele pakket, de in het pakket opgenomen diensten en hun aantal, alsmede de bijkomende vergoeding voor elke dienst boven het aantal dat door de vergoeding voor het pakket wordt gedekt.


das in Rechnung gestellte Einzelentgelt je Dienst und die Anzahl der Inanspruchnahmen der betreffenden Dienste während des Bezugszeitraums sowie für den Fall, dass die Dienste in einem Paket zusammengefasst sind, das für das Gesamtpaket in Rechnung gestellte Entgelt, die Angabe, wie oft das Entgelt für das Gesamtpaket im Bezugszeitraum in Rechnung gestellt wurde, und das für jeden Dienst, der über den im Entgelt für das Paket enthaltenen Umfang hinausgeht, in Rechnung gestellte zusätzliche Entgelt.

de voor elke dienst per verrichting in rekening gebrachte vergoeding en het aantal keren dat de dienst tijdens de periode in kwestie is gebruikt en, wanneer die diensten in een pakket zijn gecombineerd, de voor het hele pakket in rekening gebrachte vergoeding, het aantal keren dat de pakketvergoeding tijdens de periode in kwestie in rekening is gebracht en de bijkomende vergoeding die is in rekening is gebracht voor elke dienst boven het aantal diensten dat door de pakketvergoeding wordt gedekt.


Erreicht werden soll dies dadurch, dass der Telekommunikationssektor vollauf in das Internet-Zeitalter überführt wird (Anreize für neue Geschäftsmodelle und mehr Investitionen) und dass Engpässe und Hindernisse auf Europas 28 nationalen Telekommunikationsmärkten beseitigt werden, damit (aufbauend auf der Telekommunikations-Rahmenrichtlinie von 2009 und nach mehr als 26 Jahren der Arbeit zur Schaffung dieses Binnenmarkts) ein einheitlicher Binnenmarkt entsteht. Damit alle Beteiligten Vorteile davon haben, ist der Vorschlag als Gesamtpaket und nicht als ein Menü konzipiert, aus dem sich jeder das Beste heraussuchen kann.

Het is de bedoeling dat de telecomsector volledig het internettijdperk in gaat (stimulerende maatregelen voor nieuwe zakelijke modellen en meer investeringen) en dat knelpunten en obstakels uit de weg worden geruimd zodat de 28 nationale telecommarkten van de EU één eengemaakte markt worden (voortbouwend op de Telecommunicatie-kaderrichtlijn van 2009 en meer dan 26 jaar van voorbereidende werkzaamheden om de eengemaakte markt tot stand te brengen).


Ferner enthält das Gesamtpaket: eine Begründung; eine Bürgerinformation und Anhänge zu einzelnen Punkten der Folgenabschätzung.

Voor het overige bevat het pakket een toelichting, een publiekssamenvatting en bijlagen in verband met verschillende aspecten van de effectbeoordeling.


Als Teil dieses Gesamtpakets hat die Kommission heute auch einen Bericht über das Kinderbetreuungsangebot in der Europäischen Union und über die Fortschritte vorgelegt, die die einzelnen Mitgliedstaaten bei der Erfüllung der von den EU-Staats- und Regierungschefs 2002 in Barcelona festgelegten Vorgaben erzielt haben (siehe IP/08/1449).

In het kader van hetzelfde pakket heeft de Commissie vandaag ook een verslag uitgebracht over kinderopvangvoorzieningen in de Europese Unie en over de mate waarin elke lidstaat voldoet aan de doelstellingen die de EU-leiders in 2002 in Barcelona hebben vastgesteld (zie IP/08/1449).




D'autres ont cherché : grundsatz eines gesamtpakets      gesamtpaket     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gesamtpaket' ->

Date index: 2022-10-16
w