Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ansatz von unten nach oben
Auf internen Ratings basierender Ansatz
Bottom up -Ansatz
Bottom-Up-Ansatz
Bottom-up -Ansatz
Bottum-up-Ansatz
Gerecht
Gerechte und vorherige Entschädigung
Gerechtes Gleichgewicht
IRB-Ansatz
Stakeholder-Value-Ansatz
Stakeholderwert
Top-down-Ansatz
Von der Basis ausgehender Ansatz
Von unten ausgehender Ansatz
Von unten nach oben angelegtes Konzept
Vorgehen von unten nach oben

Traduction de « gerechter ansatz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bottom-up -Ansatz | Ansatz von unten nach oben | bottom up -Ansatz | von unten nach oben angelegtes Konzept

bottom-up benadering | bottom-up-aanpak | bottom-up-procedure


Bottom-Up-Ansatz | von der Basis ausgehender Ansatz | von unten ausgehender Ansatz | Vorgehen von unten nach oben

aanpak van onderop | benadering van onderop | bottom-upaanpak | bottom-upbenadering


auf internen Ratings basierender Ansatz | IRB-Ansatz

interneratingbenadering | IRB-benadering | op interne ratings gebaseerde analyse | IRB [Abbr.]




gerechte und vorherige Entschädigung

billijke en voorafgaande schadeloosstelling




Top-down-Ansatz (nom féminin)

neerwaartse benadering (nom féminin) | top-down-benadering (nom féminin)


Bottum-up-Ansatz (nom féminin)

bottom-up-benadering (nom féminin) | opwaartse benadering (nom féminin)


Stakeholder-Value-Ansatz | Stakeholderwert

Aandeelhouderswaarde


evidenzbasierter Ansatz in der allgemeinen Medizinpraxis

evidence-based approach in de algemene praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de algemene praktijk | benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de algemene praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. weist darauf hin, dass bisher kein sachgemäßes Übereinkommen erzielt werden konnte, weil kein gerechter Ansatz entwickelt wurde, nach dem die Bemühungen um die Anpassung an den Klimawandel und dessen Eindämmung auf die Länder aufgeteilt werden; hebt hervor, dass Gerechtigkeit, das heißt in diesem Fall ein dynamischer Ansatz zu den CBDRRC, im Mittelpunkt des neuen Übereinkommens stehen muss, wenn es einen angemessenen Klimaschutz bewirken soll;

3. merkt op dat het feit dat een rechtvaardige benadering van de verdeling van de mitigatie- en aanpassingsinspanningen onder de landen niet kon worden bewerkstelligd, een obstakel vormt voor het bereiken van een gepaste overeenkomst; benadrukt dat rechtvaardigheid, inclusief een dynamische benadering van gezamenlijke, doch verschillende verantwoordelijkheden en respectieve mogelijkheden, centraal moet staan in de nieuwe overeenkomst om een passend antwoord te kunnen bieden op het klimaatprobleem;


Ausgehend von den Ergebnissen des Konsultationsprozesses in der EU und den internationalen Vereinbarungen (ITU) zielt der Ansatz der Kommission für die langfristige Nutzung des UHF-Bands darauf ab, den digitalen Binnenmarkt zu fördern und für eine effiziente Verwaltung dieser wertvollen Funkfrequenzen zu sorgen, die ihrem sozialen, kulturellen und wirtschaftlichen Wert gerecht wird.

Gezien de resultaten van de raadpleging van de betrokken partijen op EU-niveau en de internationale overeenkomsten in het kader van de Internationale Telecommunicatie-unie (ITU), zet de Commissie met haar maatregelen voor het langetermijngebruik van de UHF-band een nieuwe stap in de richting van een digitale eengemaakte markt en garandeert ze een efficiënt beheer van dit waardevolle radiospectrum, met inachtneming van de sociale, culturele en economische waarde ervan.


Wenn wir Menschenrechtserklärungen dieser Art aufsetzen, muss unser Ziel ein ausgewogener, gerechter Ansatz sein.

Wanneer we dergelijke mensenrechtenverklaringen opstellen, dan moeten we streven naar een evenwichtige en rechtvaardige benadering.


(2a) Die Grundsätze der Unionssolidarität und der Gleichbehandlung bedingen jetzt wie in der Vergangenheit, dass ein gerechter Ansatz gegenüber Mitgliedstaaten gewählt wird, die nach der in den Verträgen über ihren Beitritt bzw. in den beigefügten Protokollen festgelegten verbindlichen Abschaltung von Kernkraftwerken finanzielle Unterstützung für die Stilllegung kerntechnischer Anlagen benötigen.

(2 bis) Op grond van de beginselen van solidariteit en een gelijke behandeling binnen de Unie moet thans, evenals in het verleden gebeurde, een evenwichtige benadering worden gekozen van lidstaten die behoefte hebben aan ondersteunende financiering voor de ontmanteling van kerncentrales naar aanleiding van verplichtingen tot sluiting van kerncentrales die in hun toetredingsakten of in bijbehorende protocollen zijn aangegaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2a) Die Grundsätze der Unionssolidarität und der Gleichbehandlung bedingen jetzt wie in der Vergangenheit, dass ein gerechter Ansatz gegenüber Mitgliedstaaten gewählt wird, die nach der in den Verträgen über ihren Beitritt bzw. in den beigefügten Protokollen festgelegten verbindlichen Abschaltung von Kernkraftwerken finanzielle Unterstützung für die Stilllegung kerntechnischer Anlagen benötigen.

(2 bis) Op grond van de beginselen van solidariteit en een gelijke behandeling binnen de Unie moet thans, evenals in het verleden gebeurde, een evenwichtige benadering worden gekozen van lidstaten die behoefte hebben aan ondersteunende financiering voor de ontmanteling van kerncentrales naar aanleiding van verplichtingen tot sluiting van kerncentrales die in hun toetredingsakten of in bijbehorende protocollen zijn aangegaan.


(2a) Die Gemeinschaftsgrundsätze der Solidarität und der Gleichbehandlung bedingen jetzt wie in der Vergangenheit, dass ein gerechter Ansatz gegenüber Mitgliedstaaten gewählt wird, die nach der in den Verträgen über ihren Beitritt bzw. in den beigefügten Protokollen festgelegten verbindlichen Abschaltung von Kernkraftwerken finanzielle Unterstützung für die Stilllegung kerntechnischer Anlagen benötigen.

(2 bis) Op grond van de beginselen van solidariteit en een gelijke behandeling binnen de Gemeenschap moet thans, evenals in het verleden gebeurde, een evenwichtige benadering worden gekozen van lidstaten die behoefte hebben aan ondersteunende financiering voor de ontmanteling van kerncentrales naar aanleiding van verplichtingen tot sluiting van kerncentrales die in hun toetredingsakten of in bijbehorende protocollen zijn aangegaan.


Um diesem Anspruch gerecht zu werden, müssen die im Rahmen des niederländischen OP entwickelten Projekte innovativ sein - nicht nur vom technischen, sondern vor allem vom gedanklichen Ansatz her, hinsichtlich der vorzunehmenden Änderungen an den Strukturen und hinsichtlich der Mittel zur Herbeiführung dieser Änderungen.

Om dit doel te bereiken moeten de uit hoofde van het Nederlandse OP ontwikkelde projecten innoverend zijn, niet alleen in termen van technische inhoud, maar vooral ook in termen van bezinning op de in deze stelsels aan te brengen wijzigingen en de middelen om deze wijzigingen door te voeren.


Um diesem Anspruch gerecht zu werden, müssen die im Rahmen dieses operationellen Programms entwickelten Projekte innovativ sein - nicht nur vom technischen Ansatz her, sondern auch, was den innovativen Charakter und die Analyse der Ergebnisse anbelangt, die auf andere wichtige Programme bzw. andere nationale Politiken übertragen werden sollen.

Om deze doelstellingen te bereiken moeten de uit hoofde van dit operationeel programma ontwikkelde projecten innoverend zijn, niet alleen in termen van technische inhoud, maar ook in termen van analyse van de innoverende resultaten die in de "mainstream"-programma's of andere nationale beleidsmaatregelen moeten worden opgenomen.


Um diesem Anspruch gerecht zu werden, müssen die im Rahmen des italienischen OP entwickelten Projekte innovativ sein - nicht nur vom technischen, sondern vor allem vom gedanklichen Ansatz her, hinsichtlich der vorzunehmenden Änderungen an den Strukturen und hinsichtlich der Mittel zur Herbeiführung dieser Änderungen.

Om dit doel te bereiken moeten de uit hoofde van het Italiaanse OP ontwikkelde projecten innoverend zijn, niet alleen in termen van technische inhoud, maar vooral ook in termen van bezinning op de in deze stelsels aan te brengen wijzigingen en de middelen om deze wijzigingen door te voeren.


Um diesem Anspruch gerecht zu werden, müssen die im Rahmen dieses OP entwickelten Projekte innovativ sein - nicht nur vom technischen, sondern vor allem vom gedanklichen Ansatz her, hinsichtlich der vorzunehmenden Änderungen an den Strukturen und hinsichtlich der Mittel zur Herbeiführung dieser Änderungen.

Om dit doel te bereiken moeten de uit hoofde van het Duitse OP ontwikkelde projecten innoverend zijn, niet alleen in termen van technische inhoud, maar vooral ook in termen van bezinning op de in deze stelsels aan te brengen wijzigingen en de middelen om deze wijzigingen door te voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gerechter ansatz' ->

Date index: 2022-12-16
w