Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Flotte im mittleren Bereich
Amtsblatt des Gemeinschaftlichen Sortenamts
Anteil am gemeinschaftlichen Immobilienbestand
Anteil an den gemeinschaftlichen Teilen
Flotte beadrfs- und aufgabengerecht verwalten
Flotte der kleinen Hochseefischerei

Vertaling van " gemeinschaftlichen flotte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
(2) Flotte im mittleren Bereich | Flotte der kleinen Hochseefischerei

vloot voor de kleine zeevisserij


Anteil am gemeinschaftlichen Immobilienbestand

aandeel in gemeenschappelijke onroerende bestanddelen


Ausschuss der nationalen, gemeinschaftlichen und regionalen öffentlichen Dienste

Comité voor de nationale, de gemeenschaps- en gewestelijke overheidsdiensten


Anteil an den gemeinschaftlichen Teilen

aandeel in de gemeenschappelijke gedeelten


Begleitender Ausschuss des Gemeinschaftlichen Förderkonzepts

Toezichtcomité van het communautair bestek


Amtsblatt des Gemeinschaftlichen Sortenamts

Mededelingenblad van het Communautair Bureau voor Plantenrassen


Flotte beadrfs- und aufgabengerecht verwalten

vloot volgens geplande operaties beheren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Reduzierung der gemeinschaftlichen Flotte im Rahmen der Reform der GFP sollte so bald wie möglich angegangen werden.

De verkleining van de EU-vloot in het kader van de hervorming van het GVB moet zo snel mogelijk beginnen.


Um die Beihilfen für die Erneuerung und Modernisierung der Flotte beziehen zu können, müssen die Mitgliedstaaten alle staatlichen und gemeinschaftlichen Anforderungen und Ziele in Bezug auf die Referenzwerte für die Flotte erfüllen und sich einer dauerhaften Kontrollregelung der Kommission unterwerfen.

Artikel 28 bis Steunverlening voor de vernieuwing en modernisering van de vissersvloot zonder capaciteitsvergroting Om steun te kunnen ontvangen voor de vernieuwing en modernisering van de vloot dienen de lidstaten te voldoen aan alle vereisten en doelstellingen van de nationale en de communautaire referentieniveaus voor de vloten, en dienen zij zich te onderwerpen aan een regeling voor permanente controle door de Commissie.


Um die Beihilfen für die Erneuerung und Modernisierung der Flotte beziehen zu können, müssen die Mitgliedstaaten alle staatlichen und gemeinschaftlichen Anforderungen und Ziele in Bezug auf die Referenzwerte für die Flotte erfüllen und sich einer dauerhaften Kontrollregelung der Kommission unterwerfen.

Om steun te kunnen ontvangen voor de vernieuwing en modernisering van de vloot dienen de lidstaten te voldoen aan alle vereisten en doelstellingen van de referentieniveaus voor de nationale en de communautaire vloten, en dienen zij zich te onderwerpen aan een regeling voor permanente controle door de Commissie.


10. billigt den – der vorliegenden Entschließung beigefügten – Beschluss zur Inanspruchnahme des Flexibilitätsinstruments gemäß Nr. 24 der Interinstitutionellen Vereinbarung in Höhe eines Gesamtbetrags von 200 Mio. Euro in Rubrik 2 der Finanziellen Vorausschau zur Finanzierung einer spezifischen Maßnahme zur Förderung der Umstellung der gemeinschaftlichen Flotte und zur Finanzierung einer spezifischen Maßnahme zu Gunsten der an die Beitrittsländer angrenzenden Regionen;

10. hecht zijn goedkeuring aan het aan deze resolutie gehechte besluit tot gebruikmaking van het flexibiliteitsinstrument van punt 24 van het Interinstitutioneel Akkoord, voor een totaal bedrag van 200 miljoen euro in rubriek 2 van de Financiële Vooruitzichten, voor de financiering van een specifieke actie die beoogt de omschakeling van de communautaire vloot te bevorderen en voor de financiering van een specifieke actie ten behoeve van de aan de kandidaatlanden grenzende regio's;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Die Verordnung (EG) Nr. 2792/1999 des Rates vom 17. Dezember 1999 zur Festlegung der Modalitäten und Bedingungen für die gemeinschaftlichen Strukturmaßnahmen im Fischereisektor(3) betrifft die Modernisierung der Flotte mit öffentlichen Zuschüssen und die Verwendung öffentlicher Zuschüsse für die Erneuerung der Flotte.

(2) Bij Verordening (EG) nr. 2792/1999 van de Raad van 17 december 1999(3) zijn de uitvoeringsbepalingen en voorwaarden voor de structurele bijstand van de Gemeenschap in de visserijsector vastgesteld betreffende de modernisering van vissersvaartuigen met overheidssteun en de toekenning van overheidssteun voor de vernieuwing van vissersvaartuigen.


Ferner ist nachzuweisen, dass die im vorstehenden Absatz festgelegte Anforderung in Bezug auf den Anteil an der Tonnage für die begünstigte Flotte erfuellt wurde und dass jedes Schiff dieser Flotte die relevanten internationalen und gemeinschaftlichen Standards einhält, einschließlich der Standards in den Bereichen Zuverlässigkeit, Sicherheit, Umweltleistung und Arbeitsbedingungen an Bord.

Voorts dient te worden aangetoond dat voor de begunstigde vloot de in bovenstaande alinea vermelde tonnage-eis is nageleefd en dat elk schip van de vloot aan de betreffende internationale en communautaire normen voldoet, inclusief de normen op het gebied van beveiliging, veiligheid, milieuprestaties en werkomstandigheden aan boord.


A. in der Erwägung, daß die Verarbeitungsindustrie für Fischerei- und Aquakulturerzeugnisse ein wichtiger Pfeiler der gemeinsamen Fischereipolitik ist und die Fangtätigkeit der gemeinschaftlichen Flotte ergänzt, die einen Beitrag zur Versorgung mit Nahrungsmitteln leistet, die auf dem Markt der Union nicht ausreichend vorhanden sind, nach denen aber die Nachfrage steigt,

A. overwegende dat de verwerkende industrie voor visserij-en aquacultuurproducten een belangrijke pijler van het gemeenschappelijk visserijbeleid is en een aanvulling betekent op de visserijactiviteit van de communautaire vloot die bijdraagt tot de aanvoer van voedingsproducten die op de markt van de Unie een tekort vertonen en waarnaar een toenemende vraag bestaat,


Die Maßnahme ist konform mit der gemeinschaftlichen Schiffahrtspolitik, da sie den Erhalt einer hochwertigen EG-Flotte fördert und da keine Gefahr einer Verzerrung des innergemeinschaftlichen Wettbewerbs droht.

De maatregel is in overeenstemming met het scheepvaartbeleid van de Gemeenschap, aangezien hij het behoud van een EG-vloot van hoge kwaliteit aanmoedigt en niet dreigt de mededinging in de Gemeenschap te vervalsen.


w