Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angaben zu An- und Abmeldungen eintragen
Der Verschluss erfolgt durch Packstueckverschluss
Der Verschluss erfolgt durch Raumverschluss
Gelände ausweisen als
Gelände ausweisen für
Gelände für den Straßen- und Wegebau
Gelände für die Rohrleitungsverlegung begutachten
Geländer anbringen
Handlauf einbauen
Infarkt
Landwirtschaftliches Gelände
Schnell erfolgter Untergang eines Organs

Vertaling van " gelände erfolgt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gelände ausweisen als | Gelände ausweisen für

grondbestemming


Infarkt | schnell erfolgter Untergang eines Organs

infarct | plaatselijke bloedeloosheid van weefsel




Steuer auf den Erwerb von Gelände für den Straßen- und Wegebau

wegbeddingbelasting op verwerving van wegbedding




der Verschluss erfolgt durch Raumverschluss

verzegeling geschiedt per laadruimte


der Verschluss erfolgt durch Packstueckverschluss

verzegeling geschiedt per collo


Geländer anbringen | Handlauf einbauen

leuningen installeren | leuningen plaatsen


Gelände für die Rohrleitungsverlegung begutachten

locaties onderzoeken voor pijpleidinginstallaties


Angaben über Betreten und Verlassen des Geländes eintragen | Angaben zu An- und Abmeldungen eintragen

gegevens over vertrekken en aankomsten registreren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 16 - Die zu beachtenden Bedingungen sind die Folgenden: 1° eine Diagnose betreffend die Hochwassergefahr und das Interesse einer zeitlich begrenzten Überschwemmung der Parzelle im Falle eines Hochwasserscheitels gibt Anlass zu einem vorherigen Expertengutachten, das die spezifischen Bestimmungen in Zusammenhang mit der lokalen Lage, einschließlich der Tierbesatzbedingungen im Falle einer Bewirtschaftung durch Beweidung berücksichtigt; 2° eine zeitlich begrenzte, jedoch periodisch wiederkehrende Überschwemmung der Fläche wird durch wasserbauliche Maßnahmen, die eine Begrünung mit einschließen, durch die Benutzung einer natürlichen Veranlagung des Reliefs oder durch eine Erderhebung, durch welche die überschwemmte Fläche lokal vergrößer ...[+++]

Art. 16. De na te leven voorwaarden zijn de volgende : 1° een diagnose betreffende het overstromingsgevaar en betreffende het belang van de tijdelijke overstroming van het perceel in geval van overstromingspiek geeft aanleiding tot een voorafgaand advies van een deskundige met de bepalingen eigen aan de plaatselijke situatie, waaronder voorwaarden in verband met veebezetting in geval van beheer door begrazing; 2° een tijdelijke maar recurrente overstroming van de oppervlakte wordt gemakkelijker gemaakt door een beplante waterhuishouding, door het gebruik van een natuurlijke aanleg van het reliëf of door een ophoging van de grond zodat ...[+++]


Die Standortwahl der Gelände erfolgt aufgrund von technischen Anforderungen; die Investitionen von Ceratec setzen die Erweiterung der bestehenden Produktionslinie voraus, was erforderlich macht, das das neue Gebäude in der Kontinuität des bestehenden Gebäudes liegt.

De ligging van de gronden wordt ingegeven door technische noodwendigheden; de investeringen van Ceratec houden de uitbreiding van de bestaande productielijn in, waarbij het nieuw gebouw dus moet worden opgenomen in het verlengde van het bestaande gebouw.


Diese Richtlinie sollte dagegen nicht für den Zusammenbau von Druckgeräten gelten, der –beispielsweise in Industrieanlagen – auf dem Gelände und unter der Verantwortung eines Anwenders erfolgt, der nicht der Hersteller ist .

Deze richtlijn mag evenwel niet van toepassing zijn op de onder de verantwoordelijkheid van een gebruiker die niet de fabrikant is, verrichte assemblage van drukapparatuur, zoals industriële installaties, op diens bedrijfsterrein.


Art. 5 - In Anwendung von Artikel 43, § 4, des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle erfolgt die Ubernahme des Geländes durch die SPAQuE zu Lasten der Interkommunale Intersud in Höhe der folgenden Beträge:

Art. 5. Bij toepassing van artikel 43, § 4, van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, wordt de tenlasteneming van de site door de SPAQuE aangerekend op de kosten van de intercommunale Intersud ten belope van de volgende bedragen :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Befestigen von photovoltaischen Solarzellenauslegern auf einem Gebäude oder deren Installierung auf einem völlig oder teilweise bebautem Gelände erfolgt in Ubereinstimmung mit den im Wallonischen Gesetzbuch über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe vorgesehenen Bestimmungen.

De vastmaking van fotovoltaïsche zonnepanelen op een gebouw of de verankering ervan op een terrein dat geheel of gedeeltelijk bebouwd is gebeurt overeenkomstig de bepalingen van het Waalse wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium.


Wenn das Ziel der Regierung darin besteht, die Ansiedlung oder die Entwicklung auf einem gegebenen Gelände eines bestimmten Projekts zu erlauben, und es daher nicht zweckmässig ist, den Begriff " Raumbedürfnissen für ein gegebenes Gebiet" zu verwenden, so ist das Bezugsgebiet nur das Gebiet, für welches Varianten für die Standortwahl gesucht werden, und erfolgt die Einschätzung der Bedürfnisse auf der Grundlage einer Entwicklungsperspektive, die in einem geeigneteren Massstab erstellt wird (internationaler Einzugsbereich, zum Beispie ...[+++]

Wanneer de Regering als doelstelling heeft de installatie of de ontwikkeling van een bepaald project in het algemeen op een bepaalde site mogelijk te maken en wanneer het bijgevolg niet relevant is het begrip " behoeften aan ruimte van een bepaald gebied" te gebruiken, is het referentiegrondgebied alleen het grondgebied waarin liggingsvarianten zullen worden gezocht, aangezien de beoordeling van de behoeften op grond van een ontwikkelingsperspectief bepaald op een meer aangepaste schaal (b.v. internationaal verzorgingsgebied) wordt verricht.


Die Übertragung erfolgt durch den direkten Kontakt mit den Ausscheidungen infizierter Vögel, insbesondere mit Kot, und durch verseuchtes Futter, Wasser, Arbeitsgerät, Gelände und verseuchte Kleidung etc.

Overdracht gebeurt door rechtstreeks contact met afscheiding, in het bijzonder faeces, van geïnfecteerde vogels en door besmet voer, water, werktuigen, erven, kleding enzovoort.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gelände erfolgt' ->

Date index: 2023-08-20
w