Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " gegebenen zeitpunkt vorschläge vorzulegen " (Duits → Nederlands) :

Dies wurde im Frühjahrsbericht 2003 [5] angekündigt, in dem die Kommission sich verpflichtete, eine Mitteilung vorzulegen zur ,Zusammenziehung der derzeit fragmentierten Maßnahmen in Bezug auf soziale Eingliederung und Renten und, zum gegebenen Zeitpunkt, der Zusammenarbeit bei der Gesundheitsfürsorge und der Maßnahmen mit dem Ziel, dass ,Arbeit sich wieder lohnt", in eine einzige offene Methode der Koordinierung".

Ze werd aangekondigd in het verslag aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van 2003 [5], waarin de Commissie zich ertoe heeft verbonden een mededeling goed te keuren over "de stroomlijning van de huidige, versnipperde acties met betrekking tot sociale integratie en pensioenen en te zijner tijd ook de samenwerking op het gebied van gezondheidszorg en "werk lonend maken" in één open coördinatiemethode".


12. ERKENNT AN, dass Entscheidungen über die Folgemaßnahmen zu der Errichtungsphase von Galileo, insbesondere im Hinblick auf die kommerzielle Betriebsphase der europäischen GNSS-Programme, nur nach einer Phase ausführlicher technischer, kommerzieller, finanzieller und programmatischer Studien getroffen werden können; ERSUCHT die Kommission, diese Studien und Analysen bis Ende 2008 durchzuführen und zum gegebenen Zeitpunkt Vorschläge vorzulegen.

12. ERKENT dat er pas besluiten over het vervolg op de stationeringsfase van Galileo, met name wat betreft de commerciële exploitatiefase van de Europese GNSS-programma's, kunnen worden genomen na een fase van gedetailleerde technische, commerciële, financiële en programmatische studies; en VERZOEKT de Commissie deze studies en analyse voor eind 2008 uit te voeren en te gelegener tijd met voorstellen te komen.


Eine globale Steuer auf finanzielle Transaktionen ist meines Erachtens eine sehr gute Idee, und wir arbeiten bereits auf diesem Gebiet, um zu einem geeigneten Zeitpunkt Vorschläge vorzulegen.

Een wereldwijde belasting op financiële transacties lijkt me een heel goed idee. We zijn daarmee bezig en zullen, als de tijd daar is, met voorstellen komen.


Aus verschiedenen Gründen ist jetzt für die Kommission der richtige Zeitpunkt gekommen, um diesen Vorschlag vorzulegen.

Er zijn verschillende redenen waarom dit het gepaste moment is voor de Commissie om dit voorstel op tafel te leggen.


50. ist der Auffassung, dass die EU nach wie vor die wirtschaftliche Entwicklung, den Handel und die Investitionen in der Region unterstützen sollte, dass die Handelspolitik ein wichtiger Faktor der Stabilitäts- und Wachstumspolitik ist und zu einem Rückgang der Armut im Südkaukasus führen wird; glaubt, dass die Aushandlung und die Errichtung einer weitreichenden und umfassenden Freihandelszone eine wichtige Rolle in diesem Zusammenhang spielt; fordert die Kommission auf, Mittel und Wege zu finden, um die Länder in der Region künftig bei der Vorbereitung, Aushandlung und Umsetzung zu unterstützen, auch damit sie in der Lage sind, Zusagen einzuhalten, die in künftigen weitreichenden und umfassenden Freihandelsabkommen möglicherweise vorges ...[+++]

50. is van oordeel dat de EU door moet gaan met de ondersteuning van de economische ontwikkeling, de handel en investeringen in de regio en dat de handelspolitiek een fundamentele factor is voor de politieke stabiliteit en de economische ontwikkeling en zal leiden tot een vermindering van de armoede in de zuidelijke Kaukasus; vindt dat aan de onderhandelingen over en de vaststelling van de verregaande alomvattende vrijhandelsovereenkomsten een zeer belangrijke rol in dit verband toekomt; verzoekt de Commissie zich te buigen over eventuele manieren om de landen van de regio te helpen om zich hierop voor te bereiden, hierover te onderhandelen en deze in de toekomst uit te voeren, en zich ...[+++]


Deshalb hält es die Kommission für sinnvoll, davon abzusehen, zum jetzigen Zeitpunkt einen Vorschlag vorzulegen.

De Commissie acht het daarom aangewezen momenteel geen voorstel in te dienen.


Ein Vorschlag für eine geeignete Rechtsgrundlage für die Fortführung der Hilfe im Jahr 2004 würde dann zum gegebenen Zeitpunkt vorgelegt werden.

Een geschikt voorstel voor een rechtsgrondslag ter ondersteuning van de verdere bijstand in 2004 zal tezijnertijd worden ingediend.


Zu den Sorgen der EVP würde ich sagen, daß sich die Kommission, wenn wir um die Zurückziehung dieser Änderungsanträge ersuchen, natürlich verpflichten muß, zum gegebenen Zeitpunkt einen Vorschlag zur Einführung dieser völlig kohärenten Veränderung vorzulegen, sobald sie über korrektere Zahlen verfügt, die künftig für die Bemessungsgrundlage der Eigenmittelaufbringung herangezogen werden sollen.

Om in te gaan op de zorgen van de PPE-Fractie, zou ik zeggen dat het vanzelfsprekend is dat als de Commissie om intrekking van deze amendementen vraagt, zij ook moet beloven dat zij te zijner tijd een voorstel zal doen om de betreffende wijziging op te nemen. Die wijziging is op zich helemaal logisch, en die komt er dan ook als wij eenmaal over preciezere cijfers beschikken, die wat ons betreft in de toekomst voor de berekening van de grondslag van de bijdrage aan de eigen middelen moeten worden gebruikt.


"Bei der Annahme des Beschlusses, den Zeitpunkt der Anwendung der Entscheidung 97/534/EG auf den 1. Januar 1999 zu verschieben, ersucht der Rat die Kommission, so bald wie möglich nach der nächsten Tagung des OIE im Mai 1998 in diesem Bereich einen geeigneten Vorschlag vorzulegen.

"Bij de aanneming van de beschikking om de datum van inwerkingtreding van Beschikking 97/534/EG uit te stellen tot 1 januari 1999, verzoekt de Raad de Commissie hem zo spoedig mogelijk, na de volgende vergadering van het IOE in mei 1998, een passend voorstel ter zake in te dienen.


Mit diesen Vorschlägen kommt die Kommission ihrer auf der Tagung des Rates (Landwirtschaft) vom 22.-24. Juli 1996 gegebenen Zusage nach, umgehend Vorschläge vorzulegen, mit denen das Vertrauen der Verbraucher wiederhergestellt und die Erzeugung von hochwertigem Rindfleisch gefördert werden soll.

Met deze voorstellen komt de Commissie de toezegging na die zij tijdens de Landbouwraad van 22-24 juli 1996 heeft gedaan, om namelijk met spoed voorstellen in te dienen om het vertrouwen van de consument te herstellen en de produktie van kwalitatief hoogstaand rundvlees aan te moedigen.


w