Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gedanke dahinter war doch » (Allemand → Néerlandais) :

Der ursprüngliche Gedanke der europäischen Integration war doch, Mauern niederzureißen, nicht sie aufzubauen, und die Kommission hat bei ihrer Analyse und Überprüfung ausgezeichnet gearbeitet.

Het oorspronkelijke idee van de Europese integratie was bedoeld om muren neer te halen en niet om ze op te trekken. De analyse en screening die de Commissie heeft uitgevoerd, was voortreffelijk.


Der ursprüngliche Gedanke der europäischen Integration war doch, Mauern niederzureißen, nicht sie aufzubauen, und die Kommission hat bei ihrer Analyse und Überprüfung ausgezeichnet gearbeitet.

Het oorspronkelijke idee van de Europese integratie was bedoeld om muren neer te halen en niet om ze op te trekken. De analyse en screening die de Commissie heeft uitgevoerd, was voortreffelijk.


Der Gedanke dahinter war doch, daß die verschiedenen Mitgliedstaaten und Regionen unterschiedliche Ansätze und Strategien in diesem Bereich wählen würden und daß das Gemeinschaftsrecht sie nicht an ein vorgegebenes Modell binden wollte.

Naar mijn begrip ging het erom dat de verschillende Lid- Staten en regio's uiteenlopende wijzen van aanpak en strategieën op dit gebied hebben, en dat het Gemeenschapsrecht hun niet één bepaald model wilde opleggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gedanke dahinter war doch' ->

Date index: 2022-12-15
w