Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonome Gebiete Palästinas
Autonomes Gebiet von Gaza
Autonomes Gebiet von Jericho
Benachteiligte ländliche Region
Benachteiligtes Gebiet
Benachteiligtes landwirtschaftliches Gebiet
Besetzte palästinensische Gebiete
Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe
Fachleiter an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer weiterführenden Schule
Gaza
Gazastreifen
Gebiet einer Region
Gebiet einer Vertragspartei
Gebiet mit spezifischen Schwächen
Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiter einer Hochschuleinrichtung
Leiter einer höheren Lehranstalt
Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiterin einer Volkshochschule
Leiterin einer höheren Lehranstalt
Ost-Jerusalem
PHARE
Palästina
Rückständiges Gebiet
Strukturschwaches Gebiet
Unter Ziel Nr. 1 fallende Region
Unterentwickeltes Gebiet
Von Betriebsaufgaben betroffenes Gebiet
Von der Landflucht betroffenes Gebiet
Wenig entwickeltes Gebiet
Westbank
Westjordanland
Wirtschaftlich schwaches Gebiet

Vertaling van " gebiet einer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Gebiet einer Vertragspartei

grondgebied van een overeenkomstsluitende partij


benachteiligtes Gebiet [ rückständiges Gebiet | strukturschwaches Gebiet | unterentwickeltes Gebiet | unter Ziel Nr. 1 fallende Region | wenig entwickeltes Gebiet | wirtschaftlich schwaches Gebiet ]

minder begunstigd gebied [ minder begunstigde zone | onderontwikkeld gebied ]


benachteiligtes landwirtschaftliches Gebiet [ benachteiligte ländliche Region | Gebiet mit spezifischen Schwächen | von Betriebsaufgaben betroffenes Gebiet | von der Landflucht betroffenes Gebiet ]

agrarisch probleemgebied [ benadeelde agrarische zone | gebied met specifieke beperkingen ]


EUROCONTROL-Programm einer abgestimmten Forschung auf dem Gebiet des Flugverkehrsmanagements in Europa | PHARE [Abbr.]

Programma voor geharmoniseerd speurwerk inzake luchtverkeersbeheer in de organisatie Eurocontrol | PHARE [Abbr.]


Palästina [ autonome Gebiete Palästinas | autonomes Gebiet von Gaza | autonomes Gebiet von Jericho | Besetzte palästinensische Gebiete | Gaza | Gazastreifen | Ost-Jerusalem | Westbank | Westjordanland ]

Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]


Fachleiter an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer weiterführenden Schule | Fachleiter an einer Sekundarschule/Fachleiterin an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer Sekundarschule

coördinatrice secundair onderwijs | sectievoorzitster | coördinator secundair onderwijs | vakcoördinatrice


Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Volkshochschule | Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung/Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung

coördinator volwassenenonderwijs | directeur Centrum voor volwassenenonderwijs | directeur volwassenenonderwijs | directrice Centrum voor volwassenenonderwijs


Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt

rector | voorzitster van het college van bestuur | algemeen directrice hogeschool | directeur hogeronderwijsinstelling


Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)

vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass nicht behauptet werden darf, dass die für das betroffene Gebiet festgehaltenen Erhaltungsziele zum Zeitpunkt der öffentlichen Untersuchung nicht bestimmt werden konnten und nicht zugänglich waren; dass der Beschluss, den in Anwendung von Artikel 25bis § 2 des Gesetzes angenommene Erlassentwurf (der zu dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 1. Dezember 2016 zur Festlegung der Erhaltungsziele für das Natura 2000-Netz geführt hat) gleichzeitig mit dem Erlassentwurf zur Ausweisung des Gebiets einer öffentlichen Unters ...[+++]

Overwegende dat niet kan aangevoerd worden dat de overwogen instandhoudingsdoelstellingen voor de betrokken locatie niet konden worden vastgesteld en niet raadpleegbaar waren tijdens het openbare onderzoek; dat het, integendeel, net is om de eigenaars en gebruikers de mogelijkheid te geven om zich met kennis van zaken uit te laten spreken over deze doelstellingen dat beslist is het ontwerp van besluit genomen ter uitvoering van artikel 25bis, § 2, van de wet (die resulteerde in het besluit van de Waalse Regering van 1 december 2016 tot vaststelling van de instandhoudingsdoelstellingen voor het Natura 2000-net), tegelijk met het ontwerp ...[+++]


In der Erwägung, dass nicht behauptet werden darf, dass die für das betroffene Gebiet festgehaltenen Erhaltungsziele zum Zeitpunkt der öffentlichen Untersuchung nicht bestimmt werden konnten und nicht zugänglich waren; dass der Beschluss, den in Anwendung von Artikel 25bis § 2 des Gesetzes angenommene Erlassentwurf gleichzeitig mit dem Erlassentwurf zur Ausweisung des Gebiets einer öffentlichen Untersuchung zu unterwerfen, im Gegenteil gerade mit dem Ziel gefasst wurde, den Eigentümern und Benutzern zu ermöglichen, sich in voller Ken ...[+++]

Overwegende dat niet kan aangevoerd worden dat de overwogen instandhoudingsdoelstellingen voor de betrokken locatie niet konden worden vastgesteld en niet raadpleegbaar waren tijdens het openbare onderzoek; dat het, integendeel, net is om de eigenaars en gebruikers de mogelijkheid te geven om zich met kennis van zaken uit te laten spreken over deze doelstellingen dat beslist is het ontwerp van besluit genomen ter uitvoering van artikel 25bis, § 2, van de wet, tegelijk met het ontwerp van aanwijzingsbesluit aan het openbare onderzoek te onderwerpen;


Wenn sich ein "Gewerbegebiet 2020" auf dem Gebiet mehrerer Gemeinden befindet, wird die auf das Gebiet einer dieser Gemeinden anwendbare Erhöhung im Verhältnis zur betroffenen Fläche bestimmt.

Indien de omtrek op het grondgebied van meerdere gemeenten wordt bepaald, wordt de verhoging in het "park 2020" die op het grondgebied van één of meerdere van deze gemeenten toepasselijk is, vastgelegd naar rato van de betrokken oppervlakte.


In der Erwägung, dass nicht behauptet werden darf, dass die für das betroffene Gebiet festgehaltenen Erhaltungsziele zum Zeitpunkt der öffentlichen Untersuchung nicht bestimmt werden konnten und nicht zugänglich waren; dass der Beschluss, den in Anwendung von Artikel 25bis § 2 des Gesetzes angenommene Erlassentwurf gleichzeitig mit dem Erlassentwurf zur Ausweisung des Gebiets einer öffentlichen Untersuchung zu unterwerfen, im Gegenteil gerade mit dem Ziel gefasst wurde, den Eigentümern und Benutzern zu ermöglichen, sich in voller Ken ...[+++]

Overwegende dat niet kan aangevoerd worden dat de overwogen instandhoudingsdoelstellingen voor de betrokken locatie niet konden worden vastgesteld en niet raadpleegbaar waren tijdens het openbare onderzoek; dat het, integendeel, net is om de eigenaars en gebruikers de mogelijkheid te geven om zich met kennis van zaken uit te laten spreken over deze doelstellingen dat beslist is het ontwerp van besluit genomen ter uitvoering van artikel 25bis, § 2, van de wet, tegelijk met het ontwerp van aanwijzingsbesluit aan het openbare onderzoek te onderwerpen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In den Vorarbeiten wurde diese Bestimmung wie folgt begründet: « Wie bezüglich Artikel 73 des Gerichtsgesetzbuches dargelegt wurde, wurde [...] ein Abänderungsantrag eingereicht, um den Gerichtsbezirk Brüssel in zwei Bezirke aufzuteilen, von denen einer aus den zweisprachigen Gemeinden des derzeitigen Bezirks Brüssel und der andere aus den ausschließlich niederländischsprachigen Gemeinden bestehen würde [...]. Der Autor des Abänderungsantrags ist der Auffassung, dass die Rechtssachen, die den zuständigen Brüsseler Gerichten aufgrund eines in einer der einsprachigen Gemeinden des Bezirks Brüssel gelegenen Ortes unterbreitet werden, aussch ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een plaats die gelegen is in een van de eentalige gemeenten van het arrondissement Brussel uitsluitend in het ...[+++]


1° die Registrierung der auf dem Gebiet einer der Regionen niedergelassenen Dienstleistungserbringer, wenn diese die in Artikel 3 des Beschlusses vom 6. Oktober 2009 angegebenen Bedingungen erfüllen, einschließlich des Besitzes der in Artikel 3, b) dieses Beschlusses genannten und in dessen Anlage IV beschriebenen Bescheinigung über die Konformität der Bestandteile der Interoperabilität, oder solange das Register vom Föderalstaat verwaltet wird, sich vergewissern, dass die Regionen in dieser Registrierung einbezogen sind;

1° het registreren van dienstverleners gevestigd op het grondgebied van één van de gewesten wanneer ze voldoen aan de voorwaarden vermeld in artikel 3 van de Beschikking van 6 oktober 2009, met inbegrip van het bezitten van het in artikel 3, b) van de voormelde Beschikking bedoelde certificaat van conformiteit van de interoperabiliteitsonderdelen zoals beschreven in Bijlage IV van die Beschikking, of zolang het register wordt aangehouden door de federale overheid, het verzekeren van de betrokkenheid van de gewesten bij deze registratie;


« Eine Einzugszulage wird unter den durch vorliegenden Erlass festgelegten Bedingungen dem Haushalt gewährt, der aus einer Wohnung, die seinen Hauptwohnort ist und die entweder in einem durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom16. Mai 2013 zur Annahme des Kartenmaterials bezüglich der Gebiete, die von dem Plan " ständiger Wohnort" betroffen sind, erwähnten Gebiet oder in einer zu touristischen Zwecken bestimmten Anlage auf dem Gebiet einer Gemeinde, dessen Teilnahme an dem Plan " ständiger Wohnort" von der Regierung gebilligt wurde, gelegen ist, auszieht und entweder:

« Er wordt tegen de voorwaarden bepaald door dit besluit een installatietoelage toegekend aan het gezin dat een woning verlaat en dat deze woning als hoofdverblijfplaats bewoont, gelegen hetzij in een gebied bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2013 tot aanneming van de cartografie van de locaties waarop het " plan Habitat permanent" (plan permanente bewoning) betrekking heeft, hetzij in een toeristische uitrusting gelegen op het grondgebied van een gemeente waarvan de instemming met het Plan " habitat permanent " door de Regering werd gevalideerd en dat ofwel :


Nach Stellungnahme der Kommission und Beratung im Ministerrat benennt der Minister den Netzbetreiber nach einem Vorschlag eines oder mehrerer Netzeigentümer, gegebenenfalls einschließlich des ausscheidenden Netzbetreibers, die alleine oder gemeinsam einen Anteil am Ubertragungsnetz besitzen, der wenigstens 75 Prozent des Staatsgebietes und wenigstens zwei Drittel des Gebiets einer jeden Region abdeckt.

Na advies van de commissie en beraadslaging in Ministerraad wijst de minister de netbeheerder aan na voorstel van één of meerdere neteigenaars (met inbegrip, in voorkomend geval, van de scheidende netbeheerder) die, afzonderlijk of gezamenlijk, een deel van het transmissienet bezitten dat ten minste 75 procent van het nationaal grondgebied en ten minste twee derden van het grondgebied van elk gewest bestrijkt.


Im ersten, aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung abgeleiteten Klagegrund bemängeln die klagenden Parteien den durch die angefochtenen Bestimmungen eingeführten Behandlungsunterschied zwischen einerseits Privatsendern, die über den Äther ausstrahlen und sich auf das Gebiet einer oder mehrerer Gemeinden oder auf das Gebiet einer Agglomeration beschränken müssen, und andererseits der Aktiengesellschaft öffentlichen Rechts V. R.T (Vlaamse Radio- en Televisieomroep) und den Kabelsendern, die sich an die gesamte Flämische Gemeinschaft wenden können.

In het eerste middel, afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, kritiseren de verzoekende partijen het verschil in behandeling dat door de bestreden bepalingen wordt ingesteld tussen, aan de ene kant, particuliere radio's die via de ether uitzenden en die zich moeten beperken tot het grondgebied van een of meer gemeenten of tot het grondgebied van een agglomeratie en, aan de andere kant, de naamloze vennootschap naar publiek recht V. R.T (Vlaamse Radio- en Televisieomroep) en de kabelradio's, die zich kunnen richten tot de ganse Vlaamse Gemeenschap.


Die im Gebiet einer Vertragspartei niedergelassenen juristischen Personen, an deren Eigenkapital eine juristische oder natürliche Person der anderen Vertragspartei eine Mehrheitsbeteiligung besitzt und deren Leitung kontrolliert und für die ein Fischereifahrzeug registriert ist, sind berechtigt, eine Genehmigung für die industriemäßig ausgeübte Fischerei, einschließlich aller verfügbaren zusätzlichen außerordentlichen Fangerlaubnisse, und die entsprechenden Fangquoten zu gleichen Bedingungen zu beantragen und zu erhalten, wie andere im Gebiet dieser Vertragspartei niedergelassene juristische Personen, an deren Eigenkapital inländische juristische und natürli ...[+++]

Rechtspersonen die in een partij zijn gevestigd en waarvan de meerderheid van het aandelenkapitaal in handen is van en het beheer wordt gecontroleerd door een rechtspersoon of een natuurlijke persoon van de andere partij, die een vissersvaartuig hebben geregistreerd, hebben het recht toestemming te vragen en te krijgen voor industriële visserij, met inbegrip van alle beschikbare buitengewone visvergunningen en de desbetreffende individuele quota, onder dezelfde voorwaarden als die welke gelden voor andere rechtspersonen die in dezelfd ...[+++]


w