Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gebiet des geistigen eigentums ermitteln lässt » (Allemand → Néerlandais) :

Entsprechend werden mit dieser Verordnung keine neuen Kriterien eingeführt festgelegt , nach denen sich eine Verletzung der anzuwendenden Rechtsvorschriften auf dem Gebiet des geistigen Eigentums ermitteln lässt.

Dienovereenkomstig introduceert bevat deze verordening geen nieuw criterium voor de vaststelling van het bestaan van een inbreuk op de toepasselijke wetgeving inzake intellectueel eigendom.


Entsprechend werden mit dieser Verordnung keine neuen Kriterien eingeführt, nach denen sich eine Verletzung der anzuwendenden Rechtsvorschriften auf dem Gebiet des geistigen Eigentums ermitteln lässt.

Dienovereenkomstig introduceert deze verordening geen nieuw criterium voor de vaststelling van het bestaan van een inbreuk op de toepasselijke wetgeving inzake intellectueel eigendom.


Entsprechend werden mit dieser Verordnung keine Kriterien festgelegt, nach denen sich eine Verletzung der anzuwendenden Rechtsvorschriften auf dem Gebiet des geistigen Eigentums ermitteln lässt.

Dienovereenkomstig bevat deze verordening geen criteria voor de vaststelling van het bestaan van een inbreuk op de toepasselijke wetgeving inzake intellectuele eigendom.


Das neue Unternehmen wäre in der Lage sowie versucht, die derzeitigen Lizenzpraktiken von NXP auf dem Gebiet des geistigen Eigentums zu ändern, insbesondere in Bezug auf die NFC-Technologie, einschließlich der Bündelung des erworbenen geistigen Eigentums auf dem Gebiet der NFC mit dem Patent-Portfolio von Qualcomm.

De gefuseerde entiteit in staat en gemotiveerd zou zijn om de huidige licentiëringspraktijken op het gebied van intellectueel eigendom van NXP te wijzigen, in het bijzonder met betrekking tot NFC-technologie, inclusief door het verworven intellectueel eigendom van NFC met de octrooiportefeuille van Qualcomm te bundelen.


(21) Die Durchsetzung der Rechtsvorschriften auf dem Gebiet des geistigen Eigentums führt zum Austausch von Daten im Zusammenhang mit Entscheidungen über Anträge auf Tätigwerden.

(21) Bij de handhaving van de wetgeving inzake intellectueel eigendom door de douane gegevens over besluiten inzake verzoeken om optreden worden uitgewisseld.


Die Kommission schlägt für Abschnitte, in denen es in den bilateralen Abkommen um geistige Eigentumsrechte geht, folgenden Ansatz vor: Das TRIPS-Abkommen ist deutlicher zu gestalten oder zu ergänzen, wenn es Fragen offen lässt, nicht detailliert genug ist oder einfach bereits durch Entwicklungen auf dem Gebiet des geistigen Eigen ...[+++]

De door de Commissie voorgestelde aanpak ten aanzien van het artikel over intellectuele-eigendomsrechten in de bilaterale overeenkomsten behelst het verduidelijken en aanvullen van de TRIPS-overeenkomst waar deze onduidelijk is, niet zo ver is ontwikkeld of eenvoudigweg is achterhaald door andere ontwikkelingen omtrent intellectuele-eigendomsrechten.


Diese Richtlinie sollte das materielle Recht auf dem Gebiet des geistigen Eigentums, nämlich die Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr , die Richtlinie 1999/93/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom13. Dezember 1999 über gemeinschaftliche Rahmenbedingungen für elektronische Signaturen und die Richtlinie 2000/31/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2000 über bestimmte rechtliche Aspekte der Dienste der Informationsgesellschaft, insbesondere des elektronischen ...[+++]

Deze richtlijn doet geen afbreuk aan het materiële recht inzake intellectuele eigendom, noch aan Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens , Richtlijn 1999/93/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 1999 betreffende een gemeenschappelijk kader voor elektronische handtekeningen en Richtlijn 200 ...[+++]


Die wirksame Durchsetzung des materiellen Rechts auf dem Gebiet des geistigen Eigentums bedarf eines gezielten Vorgehens auf Gemeinschaftsebene.

De daadwerkelijke handhaving van het materiële recht inzake intellectuele eigendom moet door specifieke maatregelen op het niveau van de Gemeenschap worden gewaarborgd.


Daher ist darauf zu achten, dass das materielle Recht auf dem Gebiet des geistigen Eigentums, das heute weitgehend Teil des gemeinschaftlichen Besitzstands ist, in der Gemeinschaft wirksam angewandt wird.

Er moet dus voor worden gezorgd dat het materiële recht inzake de intellectuele eigendom, dat tegenwoordig grotendeels onder het communautaire acquis valt, in de Gemeenschap doeltreffend wordt toegepast.


Die derzeitigen Unterschiede schwächen außerdem das materielle Recht auf dem Gebiet des geistigen Eigentums und führen zu einer Fragmentierung des Binnenmarktes in diesem Bereich.

De huidige verschillen leiden ook tot verzwakking van het materiële recht inzake de intellectuele eigendom en fragmentering van de interne markt op dit gebied.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gebiet des geistigen eigentums ermitteln lässt' ->

Date index: 2025-04-08
w