Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ganzes spektrum neuer möglichkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

Strenge Beschäftigungsschutzvorschriften regen häufig dazu an, auf ein ganzes Spektrum von Zeitverträgen mit geringer Schutzwirkung – die oft mit Frauen und jungen Menschen geschlossen werden – zurückzugreifen; dabei bestehen nur beschränkte Möglichkeiten, in unbefristete Arbeitsverhältnisse zu gelangen[14].

Door een strikte arbeidsbeschermingswetving zijn bedrijven dikwijls geneigd hun toevlucht te nemen tot allerlei vormen van tijdelijke contracten met een geringe bescherming – vaak in het geval van vrouwen en jongeren – met slechts beperkte vooruitzichten op een baan voor onbepaalde tijd[14].


Das Korps bietet jungen Menschen zwischen 18 und 30 Jahren neue Möglichkeiten, um an einem breiten Spektrum von Solidaritätsprojekten teilnehmen, die Herausforderungen in ganz Europa angehen.

Het biedt jongeren tussen 18 en 30 jaar overal in Europa nieuwe kansen om deel te nemen aan tal van solidariteitsacties en om uitdagende situaties aan te pakken.


Das neu gewählte Europa-Parlament wird eine ganze Menge neuer Möglichkeiten und Kompetenzen haben.

Het nieuw gekozen Europees Parlement zal dan beschikken over tal van nieuwe mogelijkheden en bevoegdheden.


Deshalb lassen sich bestehende technologische Hindernisse dort, wo diese Technologien zusammengeführt werden, unter verschiedenen Aspekten angehen und ein breites Spektrum neuer Möglichkeiten entwickeln.

Waar deze technologieën elkaar raken, kunnen dan ook technologische barrières vanuit diverse invalshoeken worden benaderd en kan een breed gamma van nieuwe mogelijkheden worden onderzocht.


Es handelt sich um einen multidisziplinären Bereich, der eine ganze Palette neuer Möglichkeiten und Lösungen für die wirklichen Bedürfnisse der Bürger und Unternehmen eröffnet, und daher wird erwartet, dass er wesentlich zur Erreichung der Ziele der nachhaltigen Entwicklung und Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union beiträgt.

Het gaat om een multidisciplinair terrein dat een waaier aan nieuwe kansen biedt, evenals een breed scala van oplossingen voor reële problemen van burgers en bedrijven, waardoor nanowetenschappen en nanotechnologieën de Europese Unie naar verwachting in hoge mate kunnen helpen bij het verwezenlijken van de doelstellingen van duurzame ontwikkeling en een groter concurrentievermogen.


Das Programm "Jugend in Aktion" - Nachfolger des gegenwärtigen Programms "JUGEND" - soll jungen Menschen in den 31 beteiligten Ländern Möglichkeiten für Gruppenaustausch und Freiwilligendienst bieten sowie die Zusammenarbeit stärken und ein ganzes Spektrum von Aktivitäten im Jugendbereich unterstützen.

"Jeugd in actie", de opvolger van het huidige "JEUGD"-programma, wil jongeren in de 31 deelnemende landen kansen aanreiken voor groepsuitwisselingen en vrijwilligerswerk, en wil een reeks activiteiten steunen en samenwerking op het gebied van de jeugd intensiveren.


Die Kommission geht davon aus, dass der auf der Konferenz zu verabschiedende Aktionsplan den Weg zur Umsetzung konkreter und operativer Maßnahmen ebnet, mit denen das ganze Spektrum der Migrationsfragen in der Region angegangen werden soll, wozu auch die Möglichkeiten der legalen Einwanderung, die Untersuchung des Zusammenhangs zwischen Migration und Entwicklung und die Bekämpfung der illegalen Migration und des Menschenhandels gehören.

De Commissie verwacht dat middels het actieplan dat op de conferentie aangenomen zal worden, de basis gelegd wordt voor de tenuitvoerlegging van concrete en operationele maatregelen om het scala aan migratiekwesties in de regio aan te pakken, inclusief kanalen voor legale migratie, meer aandacht voor het verband tussen migratie en ontwikkeling, en het bestrijden van illegale migratie en mensenhandel.


Die Kommission geht davon aus, dass der auf der Konferenz zu verabschiedende Aktionsplan den Weg zur Umsetzung konkreter und operativer Maßnahmen ebnet, mit denen das ganze Spektrum der Migrationsfragen in der Region angegangen werden soll, wozu auch die Möglichkeiten der legalen Einwanderung, die Untersuchung des Zusammenhangs zwischen Migration und Entwicklung und die Bekämpfung der illegalen Migration und des Menschenhandels gehören.

De Commissie verwacht dat middels het actieplan dat op de conferentie aangenomen zal worden, de basis gelegd wordt voor de tenuitvoerlegging van concrete en operationele maatregelen om het scala aan migratiekwesties in de regio aan te pakken, inclusief kanalen voor legale migratie, meer aandacht voor het verband tussen migratie en ontwikkeling, en het bestrijden van illegale migratie en mensenhandel.


Die Digitaltechnologie wird ein ganzes Spektrum neuer Möglichkeiten für Werbung und Marketing hervorbringen, von denen viele heute noch gar nicht vorhersehbar sind.

Digitale technologie zal een hele reeks nieuwe mogelijkheden voor reclame en marketing creëren, waarvan vele nog niet te voorzien zijn.


In den letzten fünf Jahren wurden die Möglichkeiten, mutmaßliche Betrugsfälle und Unregelmäßigkeiten aufzuspüren und zu verfolgen, ganz erheblich verbessert, und zwar zum einen durch die Einrichtung des OLAF, die Schaffung eines Internen Auditdienstes und der Stellen für internes Audit in den einzelnen Generaldirektionen sowie durch die Einrichtung eines Untersuchungs- und Disziplinaramtes (IDOC), das in der GD ADMIN eine eigene Direktion bildet, und zum anderen durch die Aufnahme neuer ...[+++]

De middelen voor het opsporen en opvolgen van gemelde gevallen van fraude en onregelmatigheden zijn de laatste vijf jaar aanzienlijk versterkt door de oprichting van OLAF en van de Dienst Interne audit, door de invoering van interne auditdiensten in alle DG's en door de oprichting van een gespecialiseerd Bureau voor onderzoek en disciplinaire maatregelen (IDOC) als directoraat binnen DG Personeelszaken en algemeen beheer.


w