Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ganze reihe sehr vernünftiger » (Allemand → Néerlandais) :

Im Allgemeinen sind die Kunden nicht sehr mobil, da ein Bankwechsel ein kompliziertes Unternehmen sein kann, wenn eine ganze Reihe von Partnern informiert und neue Überweisungsaufträge eingerichtet werden müssen.

De cliënten zijn in het algemeen evenwel niet zeer mobiel omdat het veranderen van bank zeer gecompliceerd kan zijn wanneer een hele reeks derden daarvan moet worden ingelicht en lopende automatische betalingsopdrachten moeten worden vernieuwd.


Des Weiteren wies Kommissar Hogan, darauf hin dass „die Ergebnisse der Studie zu den kumulativen Auswirkungen nicht als Prognose für den erfolgreichen Abschluss dieser zwölf Handelsabkommen verstanden werden dürfen, da die Studie auf einer Reihe sehr spezifischer Annahmen beruht, die sich ganz oder teilweise in der Verhandlungsposition der EU im Hinblick auf diese Abkommen niederschlagen könnten oder auch nicht.

Commissaris Hogan benadrukte eveneens dat "de conclusies van de studie naar de cumulatieve effecten niet mogen worden gezien als een voorspelling over het succesvol afsluiten van die twaalf handelsovereenkomsten. Er is immers uitgegaan van een zeer specifieke reeks aannamen, die de onderhandelingspositie van de EU voor die overeenkomsten niet, dan wel geheel of gedeeltelijk weerspiegelen.


Es gibt eine ganze Reihe weiterer umweltbezogener Veröffentlichungen für Kinder, insbe­sondere die sehr erfolgreichen Geschichten von Tom und Lilli für fünf- bis siebenjährige Kinder (hier verfügbar).

Er zijn ook nog andere publicaties voor kinderen over het milieu verkrijgbaar, met name de succesvolle Tom en Lila-verhalen voor 5‑ tot 7-jarigen (hier te bekijken).


Deshalb werde ich in bestimmten Fällen gegen die Entlastung stimmen, werde mich aber für eine ganze Reihe sehr vernünftiger Änderungsanträge aussprechen.

Daarom zal ik in bepaalde gevallen tegen kwijting stemmen, maar vóór een aantal van de zeer verstandige amendementen.


Deshalb werde ich in bestimmten Fällen gegen die Entlastung stimmen, werde mich aber für eine ganze Reihe sehr vernünftiger Änderungsanträge aussprechen.

Daarom zal ik in bepaalde gevallen tegen kwijting stemmen, maar vóór een aantal van de zeer verstandige amendementen.


Abschließend möchte ich meiner Überzeugung Ausdruck verleihen, dass der von der Kommission vorgelegte Verordnungsentwurf durch die Annahme einer Reihe sehr vernünftiger Änderungsanträge eine Verbesserung erfahren wird, was ich im Namen der Fraktion der Union für das Europa der Nationen unterstütze.

Sta mij toe om tot slot op te merken dat ik ervan overtuigd ben dat de ontwerpverordening die de Commissie heeft gepresenteerd danig verbeterd zal worden wanneer een reeks zeer doordachte amendementen wordt goedgekeurd; amendementen die ik namens de Fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten alleen maar kan ondersteunen.


Abschließend möchte ich meiner Überzeugung Ausdruck verleihen, dass der von der Kommission vorgelegte Verordnungsentwurf durch die Annahme einer Reihe sehr vernünftiger Änderungsanträge eine Verbesserung erfahren wird, was ich im Namen der Fraktion der Union für das Europa der Nationen unterstütze.

Sta mij toe om tot slot op te merken dat ik ervan overtuigd ben dat de ontwerpverordening die de Commissie heeft gepresenteerd danig verbeterd zal worden wanneer een reeks zeer doordachte amendementen wordt goedgekeurd; amendementen die ik namens de Fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten alleen maar kan ondersteunen.


Zurückzuführen ist dies auf eine Reihe sehr vernünftiger Entscheidungen der libyschen Behörden zur Einstellung des Programms zur Entwicklung von Massenvernichtungswaffen sowie zur Entschädigung von Opfern terroristischer Angriffe, in die Libyen verwickelt war.

Dit is het gevolg van een aantal zeer verstandige besluiten van de Libische autoriteiten, namelijk om af te zien van het programma voor massavernietigingswapens en een schadevergoeding te betalen aan slachtoffers van terroristische aanslagen waar Libië bij betrokken was geweest.


Im Allgemeinen sind die Kunden nicht sehr mobil, da ein Bankwechsel ein kompliziertes Unternehmen sein kann, wenn eine ganze Reihe von Partnern informiert und neue Überweisungsaufträge eingerichtet werden müssen.

De cliënten zijn in het algemeen evenwel niet zeer mobiel omdat het veranderen van bank zeer gecompliceerd kan zijn wanneer een hele reeks derden daarvan moet worden ingelicht en lopende automatische betalingsopdrachten moeten worden vernieuwd.


Diese für beide Seiten interessanten "Modellprojekte" haben ein sehr breites Themenspektrum abgedeckt (z. B. Umwelt und Mikrobiologie, internationales Marketing für KMU, Ausarbeitung eines Studienprogramms über die Hochschulbildung usw.), und sie haben es ermöglicht, eine ganze Reihe von Maßnahmen erfolgreich durchzuführen, die vor allem den Austausch von Studierenden und Lehrkräften, Betriebspraktika für Studierende, die Erarbeitung gemeinsamer Studienprogramme und die Entwicklung von Verfahr ...[+++]

Deze "demonstratieprojecten" bestrijken een groot aantal vakgebieden (bijvoorbeeld milieu, microbiologie, internationale marketing voor het MKB, opstelling van een post-doctoraal programma) en hebben geleid tot een aantal verschillende activiteiten betreffende met name de mobiliteit van studenten, incusief bedrijfsstages, de mobiliteit van het onderwijzend personeel, de opstelling van gemeenschappelijke onderwijsprogramma's en de ontwikkeling van de mogelijkheid cursusmodulen over te dragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ganze reihe sehr vernünftiger' ->

Date index: 2023-08-16
w