Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren
Ausbau der Union
Bericht
Bericht an den König
Berichte vorlegen
Berichte vorstellen
Berichte vortragen
Berichte über Zwischenfälle aufbewahren
Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren
Ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln
Einen Bericht vorstellen
Erweiterung der Europäischen Union
Fundierte
Fundierte Schuld
Fundiertes Urteil
Natali-Bericht
Wissenschaftlich fundierte Praktik

Vertaling van " fundierter bericht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren


wissenschaftlich fundierte Praktik

wetenschappelijk onderbouwde praktijk




fundierte Schuld

geconsolideerde schuld | geconsolideerde staatsschuld | gefundeerde schuld | gevestigde schuld | vaste schuld




Berichte über Zwischenfälle aufbewahren | ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln | Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren | Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren

gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden


Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen

rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken


Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]

uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In einem heute vom Europäischen Rechnungshof (EuRH) veröffentlichten Bericht wird festgestellt, dass es mit den derzeitigen Begleitungs- und Bewertungsverfahren nicht gelungen ist, rechtzeitig die Informationen vorzulegen, die für fundierte Entscheidungen über die wirksamsten und effizientesten Maßnahmen zur Vorbereitung der Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums 2014-2020 erforderlich wären

Uit een verslag dat de Europese Rekenkamer (ERK) vandaag bekendmaakt, blijkt dat de bestaande toezicht- en evaluatieregelingen niet de nodige informatie hebben kunnen opleveren voor een gefundeerde besluitvorming over de meest doeltreffende en doelmatige maatregelen ter voorbereiding van het plattelandsontwikkelingsbeleid in de periode 2014-2020.


Gemäß fundierter Berichte der griechischen Generaldirektion für Wettbewerb wird 14 Küstenschifffahrtsgesellschaften und dem Verband der Seekabotageunternehmer (EEA) unter anderem folgendes zur Last gelegt: horizontale Absprachen bei der Festlegung ihrer Preisstrategie, das „Fabrizieren“ von Fahrplänen, indirekte Festlegung der Frachtraten und horizontale Absprachen innerhalb der EEA (Verband der Seekabotageunternehmer) bei der Stilllegung von Routen zu Inseln in der Ägäis und zu den Dodekanes-Inseln – mit dem Ziel der Maximierung der Gewinne der Schifffahrtsgesellschaften.

Uit met bewijs gestaafde gegevens van het Griekse Directoraat-generaal mededinging blijkt dat 14 kustvaartondernemingen en de Vereniging van kustvaartondernemingen beschuldigd worden van horizontale onderling afgestemde gedragingen op het gebied van hun prijsbeleid, 'opstellen' van uurregelingen, zijdelings bepalen van tarieven en horizontaal onderling afgestemd gedrag binnen de Vereniging van kustvaartondernemingen om de verbindingen naar de eilanden van de Egeïsche Zee en de Dodekanesos te beperken, zodat de scheepvaartondernemingen meer winst opstrijken.


Gemäß fundierter Berichte der griechischen Generaldirektion für Wettbewerb wird 14 Küstenschifffahrtsgesellschaften und dem Verband der Seekabotageunternehmer (EEA) unter anderem folgendes zur Last gelegt: horizontale Absprachen bei der Festlegung ihrer Preisstrategie, das „Fabrizieren” von Fahrplänen, indirekte Festlegung der Frachtraten und horizontale Absprachen innerhalb der EEA (Verband der Seekabotageunternehmer) bei der Stilllegung von Routen zu Inseln in der Ägäis und zu den Dodekanes-Inseln – mit dem Ziel der Maximierung der Gewinne der Schifffahrtsgesellschaften.

Uit met bewijs gestaafde gegevens van het Griekse Directoraat-generaal mededinging blijkt dat 14 kustvaartondernemingen en de Vereniging van kustvaartondernemingen beschuldigd worden van horizontale onderling afgestemde gedragingen op het gebied van hun prijsbeleid, 'opstellen' van uurregelingen, zijdelings bepalen van tarieven en horizontaal onderling afgestemd gedrag binnen de Vereniging van kustvaartondernemingen om de verbindingen naar de eilanden van de Egeïsche Zee en de Dodekanesos te beperken, zodat de scheepvaartondernemingen meer winst opstrijken.


Zweitens: Ich bin wie Sie der Meinung, dass erst ein fundierter Bericht vorliegen muss, damit man nicht vorschnell zu Antworten kommt, was denn alles falsch gelaufen sein könnte.

Ten tweede ben ik net als u van mening dat er eerst een volledig verslag beschikbaar moet zijn zodat wij niet tot overhaaste antwoorden komen over wat er allemaal mis had kunnen gaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Herr Präsident, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Für die Sozialdemokratische Fraktion möchte ich der Berichterstatterin gratulieren. Der Bericht ist ein sehr fundierter Bericht. Er kommt zur richtigen Zeit, und wir haben unzählige Gespräche geführt, sowohl mit dem Frauenausschuss in der Türkei als auch hier im Europäischen Parlament.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, waarde collega’s, namens de sociaal-democratische fractie wil ik de rapporteur feliciteren met haar verslag, dat uitstekend gefundeerd is en op het juiste moment komt. We hebben tal van gesprekken gevoerd, zowel met de vrouwencommissie in Turkije als die van het Europees Parlement.


Von Frau Ghilardotti liegt ein fundierter Bericht vor, der recht technisch erläutert, wie die Aufstellung eines Haushaltsplans unter geschlechtsspezifischen Gesichtspunkten aussehen könnte.

Er is een goed verslag van Fiorella Ghilardotti, die een hele technische uitleg geeft over wat gender budgetting zou kunnen zijn.


Es gibt glaubwürdige und fundierte Berichte über unmenschliche Behandlung und Folter des MDC-Abgeordneten Job Sikhala, des Menschenrechtlers Gabriel Shumba, und dreier Mitglieder der "Harare Combined Resident Association" und anderer Personen, die zusammen mit ihnen verhaftet wurden.

Er kwamen geloofwaardige, met bewijzen gestaafde meldingen van onmenselijke behandeling en foltering van een parlementslid van de MDC, de heer Job Sikhala, een mensenrechtenadvocaat, de heer Gabriël Shumba, en 3 leden van de "Harare Combined Resident Association" en anderen die samen met hen werden gearresteerd.


Der Bericht leistet einen wichtigen Beitrag zu den verschiedenen Initiativen der Kommission, die ihr eine fundierte Entscheidung über eine Nachfolgeregelung zu der 2002 auslaufenden Verordnung für den Kfz-Vertrieb in der EU erleichtern sollen.

Zij levert een belangrijke bijdrage aan de verschillende initiatieven van de Commissie om een beslissing met kennis van zaken te nemen over het regelgevingskader voor de motorvoertuigendistributie in de EU na 2002.


Der Vorsitz hat weder versucht, aus den Erörterungen des Rates (Wirtschafts- und Finanzfragen) schriftliche Schlussfolgerungen abzuleiten, noch wird er dies bei den Tagungen des Rates in den Zusammensetzungen "Umwelt", "Beschäftigung und Sozialpolitik" oder "Allgemeine Angelegenheiten" tun; doch wird er dem Europäischen Rat genauestens Bericht erstatten, damit dieser eine sachlich fundierte Aussprache führen und die entsprechenden Schlussfolgerungen vorbereiten kann.

Het voorzitterschap heeft er niet naar gestreefd schriftelijke conclusies van de besprekingen in de Raad Ecofin op te stellen en het zal zulks ook niet doen tijdens de zittingen van de Raad Milieu, de Raad Werkgelegenheid en Sociaal Beleid en de Raad Algemene Zaken, maar het zal nauwgezet verslag uitbrengen bij de Europese Raad, aan de hand waarvan deze dan een geïnformeerde bespreking kan voeren en passende besluiten kan opstellen.


Im Zuge der Vorbereitungen für die Sondertagung des Europäischen Rats zum Thema Beschäftigung (Beschäftigungsgipfel) am 20. und 21. November 1997 in Luxemburg hat die Europäische Kommission heute drei Dokumente angenommen. Die Leitlinien für die Beschäftigungspolitik der Mitgliedstaaten 1998, der Gemeinsame Bericht zur Beschäftigung 1997 und der Bericht "Beschäftigung in Europa" 1997 sollen eine Diskussionsgrundlage für fundierte Analysen und politische Maßnahmen auf dem Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs liefern.

In de aanloop naar de buitengewone Europese Raad over werkgelegenheid. die op 20 en 21 november a.s. in Luxemburg zal worden gehouden, heeft de Europese Commissie vandaag een pakket van drie documenten goedgekeurd - Richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten 1998, Gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid 1997 en het Verslag over de werkgelegenheid 1997.


w