Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hochsee
Hohe See
Nach unten offener Fahrbahnbalken
Nach unten offener Fahrbahnträger
OKM
Offene Behördendaten
Offene Daten
Offene Debatte
Offene Koordinierungsmethode
Offene See
Offene Stelle
Offener Brief
Offener Zyklus
Offenes Amt
Offenes Meer
Offenes System
Offenes Wasser
Thermochemischer offener Zyklus
Thermochemisches offenes System
Unten geschlitzter Kastenträger
Unten offener Hohl-Kastenträger
Unten offener Kastenträger
öffentliche Debatte
öffentliche Konsultation
öffentliche offene Daten

Traduction de « fundament offener » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach unten offener Fahrbahnbalken | nach unten offener Fahrbahnträger | unten geschlitzter Kastenträger | unten offener Hohl-Kastenträger | unten offener Kastenträger

holle rail, die van onderen open is


offener Zyklus | offenes System | thermochemischer offener Zyklus | thermochemisches offenes System

open proces


offene Daten [ offene Behördendaten | öffentliche offene Daten ]

open gegevens [ open overheidsgegevens | publieke open gegevens ]


Hochsee | Hohe See | offene See | offenes Meer | offenes Wasser

open zee










offene Koordinierungsmethode [ OKM ]

opencoördinatiemethode [ OCM ]


öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hochwertige Bildung, die allen offen steht, ist entscheidend für Europas Zukunft und bildet das Fundament offener und prosperierender Gesellschaften.

Voor de toekomst van Europa is het essentieel dat iedereen toegang heeft tot kwaliteitsvol onderwijs, dat de ruggengraat vormt van open en welvarende samenlevingen.


Allgemeine und berufliche Bildung leistet ab dem frühen Kindesalter einen wichtigen Beitrag dazu, dass unsere gemeinsamen menschlichen und bürgerlichen Werte geschützt und an künftige Generationen weitergegeben werden, sowie zur Förderung der Gedanken- und Meinungsfreiheit, zu sozialer Integration und Respekt für andere, zur Vermeidung und Bekämpfung von Diskriminierung in allen ihren Formen, zur Stärkung der Vermittlung und Akzeptanz dieser gemeinsamen Grundwerte und zur Schaffung der Grundlagen für stärker integrative Gesellschaften im Wege der Bildung Allgemeine und berufliche Bildung kann zur Verhinderung und Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung beitragen, zur Förderung des gegenseitigen Respekts und zur Schaff ...[+++]

Onderwijs en opleiding zijn belangrijk om ervoor te zorgen dat de humane en maatschappelijke waarden die wij delen worden gevrijwaard en doorgegeven aan de volgende generaties, om de vrijheid van gedachte en van meningsuiting, sociale inclusie en respect voor anderen in de hand te werken, om alle vormen van discriminatie te voorkomen en te bestrijden, om het aanleren en aanvaarden van deze gemeenschappelijke fundamentele waarden te bevorderen, en om de basis te leggen voor meer inclusieve samenlevingen — van kindsbeen af Onderwijs en opleiding kunnen helpen om armoede en sociale uitsluiting te voorkomen en te bestrijden, wederzijds respe ...[+++]


Diese Investitionen in junge Menschen legen das Fundament für eine gerechte, offene und demokratische Gesellschaft, für gesellschaftliche Mobilität und Inklusion sowie für nachhaltiges Wachstum und nachhaltige Beschäftigung.

Deze investering in jongeren vormt de basis voor een billijke, open en democratische samenleving, voor sociale mobiliteit en integratie, en voor duurzame groei en werkgelegenheid.


Z. in der Erwägung, dass die Bekämpfung der terroristischen Radikalisierung Teil eines weltweiten Ansatzes sein muss, durch den ein offenes Europa, das sich auf ein Fundament gemeinsamer Werte gründet, gewährleistet werden soll;

Z. overwegende dat de bestrijding van radicalisering tot terrorisme moet passen in het kader van een globale aanpak ter waarborging van een open Europa dat gebaseerd is op gemeenschappelijke grondwaarden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
X. in der Erwägung, dass die Bekämpfung der terroristischen Radikalisierung Teil eines weltweiten Ansatzes sein muss, durch den ein offenes Europa, das sich auf ein Fundament gemeinsamer Werte gründet, gewährleistet werden soll;

X. overwegende dat de bestrijding van radicalisering tot terrorisme moet passen in het kader van een globale aanpak ter waarborging van een open Europa dat gebaseerd is op gemeenschappelijke grondwaarden;


Wir müssen bestrebt sein, Europa nach ganz vorn zu bringen, und wir müssen das Beste für Europa tun, also für neue Dienste offen sein und Vorkehrungen für mehr Mobilfunkdatenverkehr treffen, um das Fundament für neue Möglichkeiten zu legen, und zwar für Kultur und Inhalte sowie für Rundfunkanbieter und öffentliche Dienste im Rahmen der Breitbandnutzung, und das bei Chancengleichheit für den heutigen Rundfunk.

We moeten ervoor zorgen dat Europa de beste wordt en dat we doen wat het beste is voor Europa: ons openstellen voor nieuwe diensten en toegenomen mobiele verkeer, het creëren van een basis voor nieuwe mogelijkheden met betrekking tot cultuur en content, exploitanten en openbare diensten in het kader van breedband, waarbij tegelijkertijd dezelfde mogelijkheden die op dit moment voor omroep bestaan veiliggesteld moeten worden.


9. Schließlich muss das neue Assoziierungsabkommen über den Ansatz zur reinen Hilfeleistung hinaus der Zusammenarbeit in den Bereichen Technologie, Hochschulbildung und Innovation Vorrang einräumen und die Grundlagen für eine europäisch-lateinamerikanische Wissensgesellschaft schaffen, die dazu beiträgt, dass die Fundamente für eine offene und wettbewerbsfähige Wirtschaft gelegt werden, deren Nutzeffekte entscheidend dazu beitragen, die lateinamerikanischen Gesellschaften aus ihrem Jahrhundertrückstand herauszuholen.

9. Tenslotte moet de nieuwe associatieovereenkomst niet alleen een hulpverlenende dimensie hebben, maar ook de samenwerking op het gebied van technologie, hoger onderwijs en innovatie een speciale plaats laten innemen, en de grondslagen leggen voor een kennismaatschappij van Europa en de Andeslanden, die kan bijdragen aan het leggen van de basis van een open en concurrerende economie, waardoor de maatschappijen van de Andeslanden eens en voor al uit hun eeuwenoude achterstand kunnen worden getrokken.


Es handelt sich also um mehr als einen Ansatz zur reinen Hilfeleistung und vor allem um den Vorrang der Zusammenarbeit in den Bereichen Technologie, Hochschulbildung und Innovation und darum, die Grundlagen für einen „euro-lateinamerikanischen gesellschaftlichen Raum des Wissens“ zu schaffen, der dazu beiträgt, dass die Fundamente für offene und wettbewerbsfähige Volkswirtschaften gelegt werden, die zur Eingliederung der lateinamerikanischen Gesellschaften in die entwickelten Welt beitragen.

Toch gaat het niet alleen om een benadering die louter gericht is op onderlinge hulp, maar vooral om het geven van voorrang aan samenwerking op het gebied van technologie, hoger onderwijs en innovatie, en om het leggen van de fundamenten van een "Europees-Latijns-Amerikaanse kennismaatschappij", die op haar beurt de fundamenten legt van open en concurrerende economieën die bijdragen aan de integratie van de Latijns-Amerikaanse samenlevingen in de ontwikkelde wereld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' fundament offener' ->

Date index: 2024-01-22
w