Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfertigung in den freien Verkehr
Abfertigung zum Dauerverbleib
Abfertigung zum freien Verkehr
Abfertigung zum steuerrechtlich freien Verkehr
Bescheinigung über die Abfertigung zum freien Verkehr
Die Erbringung von Dienstleistungen beaufsichtigen
Die Erbringung von Dienstleistungen überwachen
Die Serviceleistungen beaufsichtigen
Die Serviceleistungen überwachen
Erbringung von Bahndiensten verbessern
GATS Per
In den freien Verkehr bringen
In den freien Verkehr überführen
Leben im Freien
Zugangebot verbessern

Vertaling van " freien erbringung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
(Waren) zum freien Verkehr abfertigen | (Waren) zum freien Verkehr einführen | in den freien Verkehr bringen | in den freien Verkehr überführen

in het vrije verkeer brengen | toelaten tot het vrije verkeer


Abfertigung in den freien Verkehr | Abfertigung zum Dauerverbleib | Abfertigung zum freien Verkehr | Abfertigung zum steuerrechtlich freien Verkehr

afhandelen van definitieve vestiging | in het vrije verkeer brengen | invoer tot verbruik


Anmeldung zur Abfertigung der Erzeugnisse zum einzelstaatlich freien Verkehr | Bescheinigung über die Abfertigung zum freien Verkehr | Zollanmeldung für die Überführung in den freien Verkehr

aangifte ten invoer tot verbruik van de producten


die Erbringung von Dienstleistungen beaufsichtigen | die Serviceleistungen überwachen | die Erbringung von Dienstleistungen überwachen | die Serviceleistungen beaufsichtigen

de dienst verlening in de gaten houden | de service controleren | dienstverlening controleren | toezicht houden op de dienstverlening


Urlaub wegen Erbringung von Leistungen als Freiwilliger beim Zivilschutzkorps in Friedenszeiten

verlof om in vredestijd prestaties te verrichten bij het Korps Civiele Bescherming als vrijwillige dienstnemer bij dit korps


Urlaub wegen Erbringung bestimmter militärischer Leistungen in Friedenszeiten

verlof voor het verrichten van sommige militaire prestaties in vredestijd


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


Erbringung von Bahndiensten verbessern | Zugangebot verbessern

levering van treindiensten verbeteren


die Erbringung eines hochwertigen Dienstes für den Kunden anstreben

ernaar streven kwalitatief hoogwaardige klantenservice te bieden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. in der Erwägung, dass ein gut funktionierender und integrierter Binnenmarkt, der auf die Förderung der freien Erbringung von Dienstleistungen abzielt, einschließlich von Lösungen für das e-Lernen und den e-Handel, eine Schlüsselfunktion für Unternehmen – insbesondere für KMU – und Verbraucher und dementsprechend für das Wachstum der EU, ihre Wettbewerbsfähigkeit und die Schaffung von Arbeitsplätzen in einer globalisierten Welt sowie für die Bürger in der EU hat, da er dazu beiträgt, den Zugang zu Grunderzeugnissen und Grundversorgungsleistungen für alle zu verbessern,

A. overwegende dat een goed werkende en geïntegreerde interne markt van cruciaal belang is voor ondernemingen – vooral kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) – en consumenten en bijgevolg ook voor de Europese groei en competitiviteit en het scheppen van werkgelegenheid in de EU in een geglobaliseerde wereld, en eveneens van essentieel belang is voor de burgers van de EU, door ertoe bij te dragen dat basisproducten en -diensten beter toegankelijk worden,


Unbeschadet des Herkunftslandprinzips gestattet diese Richtlinie den Mitgliedstaaten die Ergreifung von Maßnahmen, die eine Einschränkung der freien Erbringung von Fernsehdiensten bedeuten, allerdings nur nach den in dieser Richtlinie festgelegten Bedingungen und Verfahren.

Krachtens deze richtlijn mogen de lidstaten niettemin, onverminderd de toepassing van het land-van-oorsprongbeginsel, maatregelen nemen die het vrije verkeer van televisie-uitzendingen beperken, doch enkel onder bepaalde voorwaarden en overeenkomstig de in deze richtlijn vastgelegde procedure.


Beschränkungen der freien Erbringung audiovisueller Mediendienste auf Abruf sollten nur gemäß Bedingungen und Verfahren möglich sein, die den bereits durch Artikel 3 Absätze 4 bis 6 der Richtlinie 2000/31/EG festgelegten Bedingungen und Verfahren entsprechen.

Met betrekking tot audiovisuele mediadiensten op aanvraag dienen beperkingen op de vrije aanbieding alleen mogelijk te zijn volgens voorwaarden en procedures die overeenkomen met die welke reeds zijn vastgesteld in Richtlijn 2000/31/EG, artikel 3, leden 4, 5 en 6.


Beschränkungen der freien Erbringung audiovisueller Mediendienste auf Abruf sollten nur gemäß Bedingungen und Verfahren möglich sein, die den bereits durch Artikel 3 Absätze 4, 5 und 6 der Richtlinie 2000/31/EG festgelegten Bedingungen und Verfahren entsprechen.

Met betrekking tot audiovisuele mediadiensten op aanvraag dienen beperkingen op de vrije aanbieding alleen mogelijk te zijn volgens voorwaarden en procedures die overeenkomen met die welke reeds zijn vastgesteld in artikel 3, leden 4, 5 en 6 van Richtlijn 2000/31/EG.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unbeschadet des Herkunftslandprinzips gestattet diese Richtlinie den Mitgliedstaaten die Ergreifung von Maßnahmen, die eine Einschränkung der freien Erbringung von Fernsehdiensten bedeuten, allerdings nur nach den in dieser Richtlinie festgelegten Bedingungen und Verfahren.

Krachtens deze richtlijn mogen de lidstaten niettemin, onverminderd de toepassing van het land-van-oorsprongbeginsel, maatregelen nemen die het vrije verkeer van televisie-uitzendingen beperken, doch enkel onder bepaalde voorwaarden en overeenkomstig de in deze richtlijn vastgelegde procedure.


Beschränkungen der freien Erbringung audiovisueller Mediendienste auf Abruf sollten nur gemäß Bedingungen und Verfahren möglich sein, die den bereits durch Artikel 3 Absätze 4, 5 und 6 der Richtlinie 2000/31/EG festgelegten Bedingungen und Verfahren entsprechen.

Met betrekking tot audiovisuele mediadiensten op aanvraag dienen beperkingen op de vrije aanbieding alleen mogelijk te zijn volgens voorwaarden en procedures die overeenkomen met die welke reeds zijn vastgesteld in artikel 3, leden 4, 5 en 6 van Richtlijn 2000/31/EG.


11. begrüßt die Möglichkeit, dass die Kommission Initiativen ergreifen kann, die dazu dienen, die auf diese Dienstleistungen anwendbaren Gemeinschaftsregelungen klarzustellen und die Verteilung der Zuständigkeiten zwischen der EU und den Mitgliedstaaten zu bestimmen, wenn Hindernisse und Schwierigkeiten im Zusammenhang mit der freien Erbringung von Dienstleistungen im Binnenmarkt auftreten sollten.

11. acht het wenselijk dat de Commissie initiatieven kan nemen om de communautaire voorschriften inzake deze diensten te verduidelijken, en om de verdeling van de bevoegdheden tussen de EU en de lidstaten vast te stellen ingeval de vrije dienstverlening op de interne markt wordt belemmerd of bemoeilijkt.


17. stellt fest, dass keinerlei Notwendigkeit besteht, der EU im Bereich der SGI zusätzliche rechtliche Befugnisse zu übertragen; stellt jedoch fest, dass es notwendig ist, die Frage zu klären, wie Verantwortlichkeiten zwischen der EU und den Mitgliedstaaten geteilt werden, da es Verzerrungen bei der freien Erbringung von Dienstleistungen zwischen den Mitgliedstaaten geben könnte;

17. merkt op dat de EU op het gebied van DAB geen extra wettelijke bevoegdheden behoeft te krijgen; merkt echter op dat moet worden verduidelijkt hoe de verantwoordelijkheden tussen de EU en de lidstaten verdeeld zijn, voor het geval er bij de vrije dienstverlening tussen lidstaten problemen kunnen ontstaan;


Einerseits fallen diese Dienstleistungen unter den Begriff der freien Erbringung von Dienstleistungen im Sinne der Rechtsprechung des Gerichtshofs.

Deze diensten vallen in de eerste plaats onder de vrije dienstverlening, zoals vastgelegd in de jurisprudentie van het Hof van Justitie.


10. Bildung, Kultur und audiovisuelle Medien: insbesondere im Hinblick auf den Informationsaustausch über inhaltliche Aspekte in offenen Netzen und zur Förderung der Entwicklung und der freien Erbringung von neuen audiovisuellen Diensten und Informationsdiensten.

10. Onderwijs, cultuur en audiovisuele sector, met name voor de uitwisseling van informatie betreffende inhoudsvraagstukken op open netwerken en ter bevordering van de ontwikkeling en het vrije verkeer van nieuwe audiovisuele en informatiediensten.


w