Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern
Ausgewogenes Verhältnis von Frauen und Männern
Beteiligung der Frauen
Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern
Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern
Frauen im Erwerbsleben
Frauen- und Mädchenhandel
Frauenarbeit
Frauenarbeitsplatz
Frauenbeschäftigung
Genitalverstümmelung bei Frauen
Genitalverstümmelung bei Frauen und Mädchen
Genitalverstümmelung von Frauen
Genitalverstümmelung von Frauen und Mädchen
Gleichgewicht zwischen Männern und Frauen
Grundsatz der Gleichbehandlung der Männer und Frauen
Lage der Frauen
Lohngefälle zwischen Frauen und Männern
Lohnlücke zwischen Frauen und Männern
Mitbestimmung der Frauen
Mitwirkung der Frauen
Rat für Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen
Situation der Frau
Stellung der Frau
Verstümmelung der weiblichen Geschlechtsorgane
Verstümmelung weiblicher Genitalien
Weibliche Genitalbeschneidung
Weibliche Genitalverstümmelung

Vertaling van " frauen überhaupt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern | Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern | Lohngefälle zwischen Frauen und Männern | Lohnlücke zwischen Frauen und Männern

beloningsverschil tussen mannen en vrouwen | loonkloof tussen mannen en vrouwen | loonverschil tussen mannen en vrouwen


Genitalverstümmelung bei Frauen | Genitalverstümmelung bei Frauen und Mädchen | Genitalverstümmelung von Frauen | Genitalverstümmelung von Frauen und Mädchen | Verstümmelung der weiblichen Geschlechtsorgane | Verstümmelung weiblicher Genitalien | weibliche Genitalbeschneidung | weibliche Genitalverstümmelung

genitale verminking van een persoon van het vrouwelijke geslacht | VGV | vrouwelijke genitale verminking


Beteiligung der Frauen [ Mitbestimmung der Frauen | Mitwirkung der Frauen ]

participatie van vrouwen


ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern | ausgewogenes Verhältnis von Frauen und Männern | Gleichgewicht zwischen Männern und Frauen

genderbalans | genderevenwicht


Frauen- und Mädchenhandel

handel in vrouwen en meisjes


Grundsatz der Gleichbehandlung der Männer und Frauen

beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen


Rat für Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen

Raad van de Gelijke Kansen voor Mannen en Vrouwen


Frauenarbeit [ Frauenarbeitsplatz | Frauenbeschäftigung | Frauen im Erwerbsleben ]

vrouwenarbeid [ tewerkstelling van vrouwen | voor een vrouw bestemde arbeidsplaats | vrouwelijk beroep ]


Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Situation verhindert somit die Entfaltung und die wirtschaftliche Nutzung der Talente und führt folglich zu einem Verlust für unsere Gesellschaft, für die Wirtschaft des Landes und vor allem für die Frauen selbst, die weniger oder in einigen Fällen überhaupt keine individuellen Rechte auf die Ruhestandspension mehr aufbauen, während das belgische Pensionssystem sich zu einer größeren Individualisierung der Rechte hin entwickelt.

Deze situatie belet dus de ontplooiing en de economische valorisatie van talent en is dus een verlies voor onze maatschappij, voor de economie van het land en vooral voor de vrouwen zelf die minder, of in sommige gevallen, helemaal geen individuele rustpensioenrechten meer opbouwen en dit terwijl het Belgische pensioenstelsel gericht is op een grotere individualisering van de rechten.


2. widersetzt sich entschieden der Strategie Europa 2020, da sie keine Lösungen für die Probleme der Bevölkerung bietet und außerdem die verfehlten EU-Politiken, die zu der Krise geführt haben, fortsetzt und verstärkt; kritisiert entschieden, dass die Gleichstellung der Frauen überhaupt nicht thematisiert wird; weist darauf hin, dass die Strategie vor dem Hintergrund steigender Arbeitslosenzahlen und wachsender Armut keine klaren Vorgaben dazu enthält, wie die Arbeitslosigkeit mithilfe wirtschafts-, sozial- und beschäftigungspolitischer Instrumente mit Blick auf eine unter ökologischen und sozialen Gesichtspunkten nachhaltige Entwicklu ...[+++]

2. is fel gekant tegen de Europa 2020-strategie, aangezien die geen enkele oplossing biedt voor de problemen van de bevolking en bovendien het verkeerde EU-beleid dat tot de crisis heeft geleid, voortzet en versterkt; uit felle kritiek op het feit dat er niet de minste aandacht wordt besteed aan de gelijkheid van vrouwen; wijst op het feit dat de strategie tegen de achtergrond van de toegenomen werkloosheid en de toenemende armoede niet duidelijk aangeeft hoe deze problemen effectief kunnen worden verminderd door middel van economische, sociale en werkgelegenheidsinstrumenten met het oog op een ecologisch en sociaal duurzame ontwikkeli ...[+++]


Frauen werden nach wie vor stark diskriminiert, sowohl durch eine praktisch überhaupt nicht vorhandene Beteiligung am Arbeitsmarkt und am politischen Leben als auch durch die in allen Ländern der Region weit verbreitete Verletzung der Grundrechte durch Gewaltverbrechen.

Vrouwen worden nog steeds zwaar gediscrimineerd. Dit komt tot uiting in een verwaarloosbare aanwezigheid van vrouwen op de arbeidsmarkt en in de politiek, maar ook in de wijd verspreide schending van hun basisrechten: in alle betrokken landen is geweld tegen vrouwen schering en inslag.


Bei diesem Tempo würde es etwa 40 Jahre dauern, bis eine ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern in den Leitungsorganen der Unternehmen – d. h. mindestens 40 % Frauen und 40 % Männer – überhaupt in greifbare Nähe rückt.

In dit tempo duurt het nog veertig jaar voordat er sprake is van een evenwichtige man-vrouwverhouding (dat wil zeggen tenminste 40% van beide geslachten).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein Appell an beide Seiten, was Afghanistan und das Kosovo betrifft: Wir brauchen diesen Strategiewechsel in Afghanistan nicht nur als Lippenbekenntnis, sondern auch in der Praxis. Die Operation „Enduring Freedom“ hat keine rechtliche Grundlage mehr und muss verändert werden. Aber auch wir Europäer müssen mehr Geld in die Hand nehmen, um eine friedliche Entwicklung in Afghanistan in den Bereichen Drogenbekämpfung, Bildung und Unterstützung der demokratischen Bürger in Afghanistan – und insbesondere der Frauen – überhaupt noch zu ermöglichen.

Ten aanzien van Afghanistan en Kosovo doe ik een oproep aan beide partijen. Wij hebben een andere strategie nodig in Afghanistan, maar dat mag niet alleen lippendienst zijn, maar moet ook in praktijk worden gebracht. De operatie Enduring Freedom heeft geen rechtsbasis meer en moet veranderd worden. Om een vreedzame ontwikkeling in Afghanistan überhaupt nog mogelijk te maken, moeten de Europeanen meer geld vrijmaken voor drugsbestrijding en onderwijs en voor steun aan democratische burgers, met name vrouwen.


Sie fragen die Roma-Frauen, oder die Frauen überhaupt, nicht nach ihrer Meinung zum Kampf gegen die Diskriminierung von Frauen oder die dafür einzusetzenden Instrumente und Mittel.

Zij verzuimen de Roma-vrouwen, of vrouwen in het algemeen, naar hun mening te vragen als het gaat om de strijd tegen vrouwendiscriminatie, of om de te gebruiken instrumenten en de wijze waarop de strijd tegen discriminatie moet worden begonnen en gevoerd.


Elternschaft senkt die Erwerbsquote von Frauen dauerhaft, die von Männern dagegen überhaupt nicht.

Na de komst van een kind daalt de arbeidsdeelname van vrouwen sterk, maar die van mannen helemaal niet.


Oft zeigt sich ja, daß Frauen überhaupt keine Spitzenpositionen bekleiden.

Vaak blijkt immers dat geen enkele vrouw op een van de topposten zit.


Es ist darum bemerkenswert, daß die Worte Gleichstellung, Gender oder Frauen überhaupt nirgends in Shaping the new Europe vorkommen.

Het is in dat verband verbazingwekkend dat termen als gelijke rechten, gender of vrouw überhaupt nergens voorkomen in Shaping the new Europe.


Artikel 259bis-2 des Gerichtsgesetzbuches wird vorgeworfen, dass er nicht gewährleiste, dass Kandidaten mit ausreichenden Deutschkenntnissen gewählt werden könnten, da überhaupt keine spezifische Regel vorgesehen sei, und zwar im Gegensatz zu dem, was unternommen werde, um die Chancengleichheit von Männern und Frauen zu gewährleisten.

Artikel 259bis-2 van het Gerechtelijk Wetboek wordt verweten dat het niet garandeert dat kandidaten die een voldoende kennis van het Duits hebben, verkozen kunnen worden, aangezien in geen enkele specifieke regel voorzien is, in tegenstelling met wat gedaan is om de gelijke kansen van mannen en vrouwen te garanderen.


w