Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " frau frahm als berichterstatterin dieses problem " (Duits → Nederlands) :

Während der IMCO-Delegationsreise nach Budapest (22.–24. Februar) sprach die Berichterstatterin dieses Problem gegenüber den ungarischen Behörden an.

Tijdens het bezoek aan Boedapest van 22 tot 24 februari van de IMCO-delegatie heeft de rapporteur deze kwestie bij de Hongaarse autoriteiten aan de orde gesteld.


In dieser Beziehung möchte ich Sie fragen, Frau Kommissarin, ob sich diese Probleme spezifisch auf die sehr interessanten Pläne auswirken können, die Sie uns vorgestellt haben?

In dit verband wil ik de commissaris vragen of deze problemen op een of andere manier specifieke gevolgen kunnen hebben voor de zeer interessante plannen die u ontvouwd heeft?


begrüßt die Initiativen der türkischen Regierung wie zum Beispiel das Projekt zur Abmilderung der sozialen Risiken (an Bedingungen geknüpfte Bargeldzahlungen); stellt fest, dass der Betrag, der den Familien für Mädchen ausbezahlt wird, höher ist als der Betrag, der für Jungen gewährt wird, und dass dieser Betrag den Müttern übergeben wird; begrüßt, dass auf diese Weise das Problem der Schulbildung von Mädchen und die Stärkung der ...[+++]

verwelkomt de initiatieven van de Turkse regering, zoals het project voor het opvangen van sociale risico's (aan voorwaarden gebonden uitkering van contant geld), in het kader waarvan behoeftige gezinnen een bedrag wordt uitbetaald voor ieder kind dat naar de lagere school gaat; constateert dat het aan gezinnen uitgekeerde bedrag voor meisjes hoger is dan voor jongens en dat het bedrag aan de moeders beschikbaar wordt gesteld; is ermee ingenomen dat op deze wijze zowel het probleem ...[+++]


– (NL) Herr Präsident! Meine Fraktion ist von dem Vorschlag zur Einrichtung eines Europäischen Flüchtlingsfonds und auch von der Art und Weise, in der Frau Frahm als Berichterstatterin dieses Problem behandelt hat, sehr angetan.

- Mijnheer de Voorzitter, mijn fractie is zeer ingenomen met het voorstel tot instelling van een Europees vluchtelingenfonds en ook met de wijze waarop mevrouw Frahm als rapporteur dit probleem heeft behandeld.


– (FR) Herr Präsident, ich möchte zunächst Frau Frahm, der Berichterstatterin des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten, im Namen der Kommission für ihre ausgezeichnete Arbeit, die Qualität ihres Berichts und die darin enthaltene Unterstützung für den Vorschlag der Kommission danken.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik namens de Commissie graag de rapporteur van de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken, mevrouw Frahm, bedanken voor haar uitstekende werk, de kwaliteit van haar verslag, en de steun die zij ermee verleent aan het voorstel van de Commissie.


Ich kann Ihnen also versichern, Frau Auroi, daß mir diese Probleme am Herzen liegen.

Ik kan u dus verzekeren, mevrouw Auroi, dat deze kwesties mijn aandacht hebben.


Im Rahmen dieses Dialogs werden insbesondere die sozialen Probleme postindustrieller Gesellschaften behandelt, wie Arbeitslosigkeit, Eingliederung Behinderter, Gleichbehandlung von Mann und Frau, Arbeitsbeziehungen, berufliche Bildung, Sicherheit und Hygiene am Arbeitsplatz usw.

De dialoog heeft met name betrekking op vraagstukken verband houdende met de sociale problemen van postindustriële samenlevingen, zoals werkloosheid, de revalidatie van gehandicapten, gelijke behandeling van mannen en vrouwen, arbeidsverhoudingen, beroepsopleiding, veiligheid en hygiëne op de arbeidsplaats, enzovoort.


Wie Frau Gradin ausführte, erwarten die Bürger Europas von der Union, daß sie diese Probleme angeht.

De burgers van Europa verwachten volgens Anita Gradin dat de Unie deze problemen aanpakt.


Sie sei überzeugt, daß vor Ende des Jahres eine Entscheidung getroffen werde. In Anbetracht dieses ernsten internationalen Problems müssen die von der Kommission vorgeschlagenen konkreten Maßnahmen schnell in die Tat umgesetzt werden , erklärte Frau Scrivener.

Zij verklaarde dat zij ervan overtuigd is dat voor het einde van het jaar een beslissing zal worden genomen". Ten aanzien van deze ernstige internationale misstanden is het dringend nodig dat de door de Commissie voorgestelde concrete acties snel ten uitvoer worden gelegd", aldus mevrouw Scrivener.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' frau frahm als berichterstatterin dieses problem' ->

Date index: 2022-03-08
w