Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus seiner Mitte
Bei der Erfüllung seiner Aufgaben
Formalisierung
In seiner Mitte
Seiner Verpflichtung entziehen

Traduction de « formalisierung seiner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Formalisierung (nom féminin)

formalisering (nom féminin)


seiner Ruhegehaltsansprüche für verlustig erklärt werden | seiner Ruhegehaltsansprueche fuer verlustig erklaert werden

vervallen worden verklaard van zijn recht op pensioen






seiner Verpflichtung entziehen (sich)

aan zijn verplichtingen tekortkomen


bei der Erfüllung seiner Aufgaben

in het kader van de vervulling van zijn taken


in ihrer Bewegungsfreiheit beeinträchtigte Arbeitnehmer | in seiner Bewegungsfreiheit beeinträchtigter Arbeitnehmer

werknemer met beperkte mobiliteit | werknemer met verminderde mobiliteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Peru erläuterte seine Strategie und seinen Maßnahmenplan zur Formalisierung der Arbeitsbeziehungen und berichtete über die Fortschritte bei der Durchführung von Maßnahmen zur Bekämpfung der Zwangsarbeit sowie bei der Durchführung seiner Strategie zur Verhütung und Bekämpfung der Kinderarbeit.

Peru heeft zijn strategie en actieplan inzake de formalisering van de arbeid gepresenteerd en heeft verslag uitgebracht over de voortgang bij de uitvoering van beleid tegen dwangarbeid en de uitvoering van zijn strategie voor de preventie en uitbanning van kinderarbeid.


Peru erläuterte seine Strategie und seinen Maßnahmenplan zur Formalisierung der Arbeitsbeziehungen und berichtete über die Fortschritte bei der Durchführung von Maßnahmen zur Bekämpfung der Zwangsarbeit sowie bei der Durchführung seiner Strategie zur Verhütung und Bekämpfung der Kinderarbeit.

Peru heeft zijn strategie en actieplan inzake de formalisering van de arbeid gepresenteerd en heeft verslag uitgebracht over de voortgang bij de uitvoering van beleid tegen dwangarbeid en de uitvoering van zijn strategie voor de preventie en uitbanning van kinderarbeid.


6. fordert das gemeinsame Unternehmen und insbesondere seinen Rechnungsführer auf, entsprechend den Vorschriften seiner Finanzordnung die Formalisierung und Validierung der zugrunde liegenden Verfahrensabläufe vorzunehmen;

6. roept de gemeenschappelijke onderneming en in het bijzonder haar rekenplichtige op om overeenkomstig haar financieel reglement de onderliggende operationele processen te formaliseren en valideren;


6. fordert das gemeinsame Unternehmen und insbesondere seinen Rechnungsführer auf, entsprechend den Vorschriften seiner Finanzordnung die Formalisierung und Validierung der zugrunde liegenden Verfahrensabläufe vorzunehmen;

6. roept de gemeenschappelijke onderneming en in het bijzonder haar rekenplichtige op om overeenkomstig haar financieel reglement de onderliggende operationele processen te formaliseren en valideren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zum Thema Europäischer Rat: Vor der Formalisierung seiner Entscheidungen fanden Besprechungen statt, die ebenfalls - und das ist etwas ganz Neues - die Wahlergebnisse berücksichtigten, ganz abgesehen davon, dass es einen Kandidaten gab, der von einer politischen Kraft unterstützt wurde.

Wat betreft de Europese Raad: voordat hij zijn besluit formaliseerde, heeft hij beraadslagingen gepleegd, waarbij tevens – en dat is echt een primeur – de Europese verkiezingsuitslag in de overwegingen werden betrokken. En dan heb ik het nog niet gehad over het feit dat er een kandidaat was die de steun genoot van een politieke groepering.


« Verstösst Artikel 1047 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches, indem er vorschreibt, dass die Zustellung durch den Gerichtsvollzieher geschieht, wenn Einspruch gegen ein Versäumnisurteil eingelegt wird im Rahmen einer durch Hinterlegung einer kontradiktorischen Klageschrift eingeleiteten Klage (im vorliegenden Fall in Anwendung der Artikel 203 des Zivilgesetzbuches und 1321 und 1034bis des Gerichtsgesetzbuches), gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem der Einspruchskläger mehr Schwierigkeiten und Kosten hätte bei der Formalisierung seines Einspruchs als der ursprüngliche Kläger bei der Erhebung ...[+++]

« Schendt artikel 1047, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, doordat het eist dat een gerechtsdeurwaardersexploot wordt betekend om verzet te doen tegen een verstekvonnis gewezen in het kader van een vordering ingeleid bij een verzoekschrift op tegenspraak (te dezen met toepassing van de artikelen 203 van het Burgerlijk Wetboek, 1321 en 1034bis van het Gerechtelijk Wetboek), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de eiser op verzet meer moeilijkheden en kosten zou hebben om zijn beroep te formaliseren dan de oorspronkelij ...[+++]


« Verstösst Artikel 1047 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches, indem er vorschreibt, dass die Zustellung durch den Gerichtsvollzieher geschieht, wenn Widerspruch gegen ein Versäumnisurteil eingelegt wird im Rahmen einer durch Hinterlegung einer kontradiktorischen Klageschrift eingeleiteten Klage (im vorliegenden Fall in Anwendung der Artikel 203 des Zivilgesetzbuches und 1321 und 1034bis des Gerichtsgesetzbuches), gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem der Widerspruchskläger mehr Schwierigkeiten und Kosten hätte bei der Formalisierung seines Widerspruchs als der ursprüngliche Kläger bei der Erhebung ...[+++]

« Schendt artikel 1047, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, doordat het eist dat een gerechtsdeurwaardersexploot wordt betekend om verzet te doen tegen een verstekvonnis gewezen in het kader van een vordering ingeleid bij een verzoekschrift op tegenspraak (te dezen met toepassing van de artikelen 203 van het Burgerlijk Wetboek, 1321 en 1034bis van het Gerechtelijk Wetboek), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de eiser op verzet meer moeilijkheden en kosten zou hebben om zijn beroep te formaliseren dan de oorspronkelij ...[+++]


Die Vorschläge des Ecofin zerstören das im Konvent erzielte Gleichgewicht, und das Europäische Parlament hat – darum wissend – einer Formalisierung der finanziellen Vorausschau in der Verfassung zugestimmt, mit der seine eigenen Haushaltsbefugnisse eingeschränkt werden, weil seine Befugnis, den mehrjährigen Rahmen zurückzuweisen sowie die Möglichkeit, sich mit sehr großer Mehrheit seiner Mitglieder gegen die Position des Rats zu entscheiden, sofern es in der Frage des jährlichen Haushaltsverfahrens zu keiner Einigung kommt, anerkannt ...[+++]

De voorstellen verstoren het in de Conventie bereikte evenwicht. Het Europees Parlement is bewust akkoord gegaan met de regeling van de financiële vooruitzichten in de Grondwet, ook al zag het zijn begrotingsbevoegdheden daardoor inkrimpen. De reden daarvoor was dat het de bevoegdheid tot verwerping van het meerjarig kader kreeg, evenals de bevoegdheid om zich, in geval van een gebrek aan overeenstemming inzake de jaarlijkse begrotingsprocedure, bij zeer grote meerderheid uit te spreken tegen het standpunt van de Raad.


Im Rahmen seiner Ausführungen wies das Kommissionsmitglied auf die Ziele des Vorschlags hin: Verbesserung des Gleichgewichts zwischen Angebot und Nachfrage auf den Gemeinschaftsmärkten, so daß die Erzeuger die Vorteile der expandierenden Märkte nutzen können; langfristige Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit des Sektors durch Förderung der Qualität; Beseitigung künstlicher Absatzmöglichkeiten für die Überschußproduktion; Beibehaltung aller herkömmlichen Absatzmöglichkeiten für Alkohol und Weinerzeugnisse; Berücksichtigung regionaler Unterschiede; Formalisierung der Rolle ...[+++]

In zijn toelichting memoreerde het Commissielid de doelstellingen van het voorstel: verbetering van het evenwicht tussen vraag en aanbod op de markt van de Gemeenschap, zodat de producenten kunnen profiteren van de groei van de markt; versterking van het concurrentievermogen van de sector op langere termijn door kwaliteitsverbetering, afschaffing van de kunstmatige afzet van productie-overschotten, instandhouding van alle traditionele afzetmarkten voor alcohol en producten op basis van wijn, inachtneming van regionale verschillen, formele vastlegging van de rol van producent en brancheorganisaties en aanzienlijke vereenvoudiging van de ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' formalisierung seiner' ->

Date index: 2021-08-09
w