Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « forderungen unserer mitbürger nach » (Allemand → Néerlandais) :

Wir Ungarn können die Bedeutung dessen wirklich verstehen, da Hunderttausende unserer Mitbürger nach dem Aufstand 1956 von vielen Ländern in der ganzen Welt aufgenommen wurden.

Wij Hongaren kunnen het belang daarvan werkelijk begrijpen, aangezien honderdduizenden van onze landgenoten na de revolutie van 1956 in veel landen van de wereld zijn opgevangen.


Unser Parlament muss alles ihm Mögliche tun, um den Mitgliedstaaten dabei zu helfen, die Handlungsfähigkeit Europas mit Hilfe von Institutionen zu stärken, die über die notwendigen Mittel verfügen, um den Forderungen unserer Mitbürger nach Effizienz, Demokratie und Kohärenz gerecht zu werden.

Ons Parlement moet alles in het werk stellen om de lidstaten te helpen bij het versterken van de slagkracht van Europa via instellingen die beschikken over de middelen om onze medeburgers doeltreffende, democratische en coherente antwoorden te bieden.


(1a) Dieses Protokoll sieht in Kapitel VIII über die Hafenanlagen vor, dass die "Behörden der Seychellen [...] im Einvernehmen mit den Reedern die Bedingungen für die Nutzung der Hafenanlagen [...] [festlegen]", ohne dass den Forderungen unseres Fischereisektors nach Verbesserung der Hafeninfrastrukturen bislang nachgekommen wurde.

(1 bis) Deze overeenkomst bepaalt in hoofdstuk VIII betreffende de haveninstallaties dat de autoriteiten van de Seychellen in overleg met de reders de voorwaarden voor het gebruik van haveninstallaties zullen vaststellen, zonder dat tot dusver rekening is gehouden met de eisen van onze sector ten aanzien van de verbetering van de haveninfrastructuur.


(1a) In diesem Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Seychellen heißt es zwar in Kapitel VIII über die Hafenanlagen: „Die Behörden der Seychellen legen im Einvernehmen mit den Reedern die Bedingungen für die Nutzung der Hafenanlagen.fest“, aber bislang wurde den Forderungen unseres Fischereisektors nach Verbesserung der Hafeninfrastrukturen noch nicht nachgekommen.

(1 bis) Deze visserijovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Seychellen bepaalt in hoofdstuk VIII betreffende de haveninstallaties dat de autoriteiten van de Seychellen in overleg met de reders de voorwaarden voor het gebruik van haveninstallaties zullen vaststellen, zonder dat tot dusver rekening is gehouden met de eisen van onze sector ten aanzien van de verbetering van de haveninfrastructuur.


(1a) Dieses Protokoll sieht in Kapitel VIII über die Hafenanlagen vor, dass die "Behörden der Seychellen [...] im Einvernehmen mit den Reedern die Bedingungen für die Nutzung der Hafenanlagen [...] [festlegen]", ohne dass den Forderungen unseres Fischereisektors nach Verbesserung der Hafeninfrastrukturen bislang nachgekommen wurde.

(1 bis) Deze overeenkomst bepaalt in hoofdstuk VIII betreffende de haveninstallaties dat de autoriteiten van de Seychellen in overleg met de reders de voorwaarden voor het gebruik van haveninstallaties zullen vaststellen, zonder dat tot dusver rekening is gehouden met de eisen van onze sector ten aanzien van de verbetering van de haveninfrastructuur.


Die Reform stellt überdies eine Antwort auf die Forderungen nach gesunden Nahrungsmitteln, mehr Qualität, umweltfreundlichen und artgerechten Erzeugungsmethoden, der Erhaltung der natürlichen Lebensumwelt und der Pflege unserer Landschaft dar.

Voorts beantwoordt deze hervorming aan de eis voor gezond voedsel, meer kwaliteit, milieu- en diervriendelijke productiemethoden, het behoud van natuurlijke levensomstandigheden en de zorg voor het platteland.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' forderungen unserer mitbürger nach' ->

Date index: 2024-02-04
w