Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " folge dieses problems einbußen " (Duits → Nederlands) :

Diese Entwicklungen sind hauptsächlich die Folge jener Probleme, die den KMU aus diesem Bereich zu schaffen machen, wie z. B. lange Entwicklungszeiten, strenge Zulassungsverfahren und Kapitalknappheit, was bedeutet, dass die KMU, die eine Vorreiterrolle bei neuen Produkten und Verfahren spielen, häufig nicht in der Lage sind, die Vermarktung sicherzustellen.

Deze ontwikkelingen zijn grotendeels het gevolg van problemen waarmee het MKB in deze sector te kampen heeft, zoals lange ontwikkelingstijden, strenge vergunningsprocedures en ontoereikende financiering.


* Zerstörung des kulturellen Erbes und Auflösung des sozialen Gefüges als Folge unkontrollierter Entwicklung (insbesondere des Fremdenverkehrs). Dieses Problem stellt sich für viele Inseln Europas - von den Kanarischen Inseln bis hin zu den Inselgruppen Schwedens und Finnlands.

* De afbraak van het cultureel erfgoed en de afname van de sociale samenhang na een ongecontroleerde ontwikkeling (met name van het toerisme); dit probleem doet zich voelen op veel Europese eilanden - van de Canarische eilanden tot de eilandengroepen van Zweden en Finland.


* Zerstörung von Lebensräumen als Folge mangelhaft geplanter Bebauung und Landerschließung oder auch Meeresbewirtschaftung. Dieses Problem tritt in Regionen mit rasch expandierender Wirtschaft wie etwa den Ländern Mittel- und Osteuropas besonders stark auf.

* Vernietiging van habitats door slechte planning van gebouwen en landontwikkeling of exploitatie van de zee; dit probleem speelt vooral een belangrijke rol in gebieden die een snelle economische expansie meemaken, zoals de landen van Midden- en Oost-Europa.


Zur Frage der Entschädigungen, dieses Thema wird heute Nachmittag im Rat der Agrarminister besprochen werden, und ich bin sicher, dass mein Kollege, Kommissar Cioloş, sein Bestes tut, um Mittel und Wege zur Entschädigung unserer Landwirte, die in der Folge dieses Problems Einbußen erlitten haben, zu finden und auszuarbeiten.

Wat betreft de kwestie van compensatie, deze zal vanmiddag worden besproken in de Landbouwraad, en ik ben er zeker van dat mijn collega commissaris Cioloş zijn uiterste best doet om wegen en manieren te vinden en uit te werken om onze boeren die lijden onder dit probleem, te compenseren.


hält es für wesentlich, prekäre und nicht angemeldete Erwerbstätigkeit zu bekämpfen, da Hausangestellte und insbesondere Wanderarbeitnehmerinnen von diesem Problem stark betroffen sind und sich ihre bereits schwierige Lage dadurch noch weiter verschlechtert; hält es für geboten, dass solche Praktiken einschließlich der Kinderarbeit beseitigt und strafrechtlich verfolgt werden; spricht sich in diesem Zusammenhang dafür aus, dass die prekäre Lage von Hausangestellten und Pflegekräften innerhalb des Rahmens der Europäischen Plattform zur Bekämpfung nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit angegangen wi ...[+++]

vindt het van essentieel belang de strijd aan te gaan met onzekere banen en zwartwerk, aangezien huishoudelijk personeel, met inbegrip van vrouwelijke migrantenwerknemers, zwaar getroffen wordt door dit verschijnsel en de kwetsbare positie van deze werknemers hierdoor nog verergert; benadrukt hoe belangrijk het is dergelijke praktijken, met inbegrip van kinderarbeid, uit te bannen en te vervolgen; spreekt er in dit verband zijn steun voor uit om de onzekere situatie van huishoudelijk personeel en verzorgers aan te pakken in het kader van het Europees Platform tegen zwartwerk; herinnert eraan dat zij door het zwartwerk geen aanspraak k ...[+++]


52. ist besorgt darüber, dass Zwangsvertriebenen (Flüchtlinge und Binnenvertriebene) als Folge der bewaffneten Konflikte in den Gebieten der Partnerländer nach wie vor ihre Rechte verwehrt werden, auch das Recht auf Rückkehr, das Recht auf Eigentum und das Recht auf persönliche Sicherheit; fordert alle Parteien auf, diese Rechte, die Notwendigkeit ihrer raschen Inanspruchnahme und einer baldigen Lösung dieses Problems unter Einhaltung der Grundsätze des Völkerrechts unmissverständlich und bedingungslos anzuerkenn ...[+++]

52. is bezorgd over het feit dat ten gevolge van gewapende conflicten op het grondgebied van de partnerlanden aan verdrevenen (zowel vluchtelingen als intern ontheemden) nog steeds hun rechten worden ontzegd, waaronder het recht van terugkeer, eigendomsrechten en het recht op persoonlijke veiligheid; roept alle partijen op om deze rechten, de noodzaak van de onmiddellijke inachtneming daarvan en de noodzaak van een snelle oplossing van dit probleem conform d ...[+++]


50. ist besorgt darüber, dass Zwangsvertriebenen (Flüchtlinge und Binnenvertriebene) als Folge der bewaffneten Konflikte in den Gebieten der Partnerländer nach wie vor ihre Rechte verwehrt werden, auch das Recht auf Rückkehr, das Recht auf Eigentum und das Recht auf persönliche Sicherheit; fordert alle Parteien auf, diese Rechte, die Notwendigkeit ihrer raschen Inanspruchnahme und einer baldigen Lösung dieses Problems unter Einhaltung der Grundsätze des Völkerrechts unmissverständlich und bedingungslos anzuerkenn ...[+++]

50. is bezorgd over het feit dat ten gevolge van gewapende conflicten op het grondgebied van de partnerlanden aan verdrevenen (zowel vluchtelingen als intern ontheemden) nog steeds hun rechten worden ontzegd, waaronder het recht van terugkeer, eigendomsrechten en het recht op persoonlijke veiligheid; roept alle partijen op om deze rechten, de noodzaak van de onmiddellijke inachtneming daarvan en de noodzaak van een snelle oplossing van dit probleem conform d ...[+++]


Es ist daher wesentlich klüger, sich der Probleme der Menschen in den Entwicklungsländern anzunehmen, bevor diese Probleme Überhand nehmen und einen Handlungsbedarf hier in Europa zur Folge haben.

Het is veel verstandiger om de problemen van de mensen in de ontwikkelingslanden aan te pakken voordat zij uitgroeien tot problemen die wij hier in Europa moeten aanpakken.


Dieses Problem schwächt alle Nachhaltigkeitsstrategien, weil es die Gesundheit der Verbraucher und Landwirte gefährdet, der Umwelt schadet und erhebliche wirtschaftliche Einbußen sowie eine Rufschädigung für die Landwirte, die Nahrungsmittelwertkette, die Regierungen und die Pflanzenschutzmittelindustrie bedeutet.

Dit probleem ondermijnt elke op duurzaamheid gerichte strategie, omdat het een gevaar vormt voor de gezondheid van consumenten en landbouwers, schadelijk is voor het milieu, en leidt tot aanzienlijke economische en reputatieschade voor landbouwers, de voedingswaardeketen, regeringen en de gewasbeschermingsindustrie.


Das erkläre, weshalb Kandidaten mit körperlichen und medizinischen Problemen ausgeschlossen würden, selbst wenn diese Probleme als Folge des Dienstes entstanden seien.

Dat verklaart waarom kandidaten met lichamelijke en medische problemen worden uitgesloten, zelfs al hebben die problemen zich ten gevolge van de dienst gemanifesteerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' folge dieses problems einbußen' ->

Date index: 2025-02-28
w