Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « folge des zweiten weltkriegs endgültig überwunden » (Allemand → Néerlandais) :

Im May 2004 wird die Europäische Union 10 neue Mitgliedstaaten willkommen heißen - damit ist die Teilung Europas in der Folge des Zweiten Weltkriegs endgültig überwunden.

In mei 2004 neemt de Europese Unie tien nieuwe lidstaten op, daarmee voorgoed een einde makend aan de deling van Europa na de Tweede Wereldoorlog.


Nachdem die Vertreibung zugenommen hat, gibt es heute mehr Flüchtlinge und Binnenvertriebene als nach dem Zweiten Weltkrieg. Eine Folge ist, dass die Anzahl der Menschen, die Zuflucht suchen und dafür lebensbedrohliche Meeresüberfahrten auf sich nehmen, drastisch angestiegen ist.

Door een stijging van het aantal gevallen van gedwongen verplaatsing, zijn er vandaag meer vluchtelingen en binnen hun eigen land verdreven mensen dan in de jaren na Wereldoorlog II. Een eerste gevolg daarvan is de dramatische stijging van het aantal mensen dat hulp zoekt door levensgevaarlijke reizen op zee te ondernemen.


Im zweiten Klagegrund führt die klagende Partei an, dass Artikel 124 Absatz 4 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2005, ergänzt durch Artikel 6 Nr. 3 des Gesetzes vom 11. Juli 2013, indem er bestimme, dass die Abgabe der Staatskasse endgültig zufalle, zur Folge habe, dass Personen, die eine Regularisierung beantragten, nicht die Möglichkeit hätten, bei Gericht eine Beschwerde gegen die Regularisierungsabgabe einzureichen.

In het tweede middel voert de verzoekende partij aan dat artikel 124, vierde lid, van de programmawet van 27 december 2005, zoals aangevuld bij artikel 6, 3°, van de wet van 11 juli 2013, door te bepalen dat de heffing definitief door de Schatkist is verworven, met zich meebrengt dat personen die om regularisatie verzoeken niet beschikken over de mogelijkheid om een jurisdictioneel beroep in te dienen tegen de regularisatieheffing.


Im May 2004 wird die Europäische Union 10 neue Mitgliedstaaten willkommen heißen - damit ist die Teilung Europas in der Folge des Zweiten Weltkriegs endgültig überwunden.

In mei 2004 neemt de Europese Unie tien nieuwe lidstaten op, daarmee voorgoed een einde makend aan de deling van Europa na de Tweede Wereldoorlog.


Wenn wir das einmal erleben, dann haben wir wirklich viel für die Roma getan, und dann haben wir überwunden, was die Nazis so furchtbar angerichtet haben durch den Holocaust an den Roma in der Zeit des Zweiten Weltkrieges.

Als we dat eenmaal hebben geregeld, dan hebben we werkelijk veel voor de Roma gedaan en dan zijn we de verschrikkelijke dingen die de nazi’s de Roma in de Holocaust tijdens de Tweede Wereldoorlog hebben aangedaan, te boven gekomen.


Die Kläger bemängeln, dass diese Bestimmungen einen nicht gerechtfertigten Behandlungsunterschied einführten, indem sie eine persönliche Rente gewährten zugunsten von Waisen, deren Eltern während des Zweiten Weltkriegs als Folge von Massnahmen der Rassenverfolgung deportiert worden seien, und nicht zugunsten der Waisen von Kriegsopfern, die aus anderen Gründen deportiert worden seien.

De verzoekers verwijten die bepalingen dat zij een niet gerechtvaardigd verschil in behandeling invoeren, door een persoonlijke rente toe te kennen aan wezen van wie de ouders tijdens de Tweede Wereldoorlog werden gedeporteerd als gevolg van maatregelen van rassenvervolging en niet ten voordele van de wezen van oorlogsslachtoffers die om andere redenen werden gedeporteerd.


Das angefochtene Dekret sieht eine Sonderbeihilfe zu Lasten der Flämischen Gemeinschaft von grundsätzlich 20.000 Franken im Jahr zuzüglich 5.000 Franken je unterhaltsberechtigte Person vor zugunsten der Kriegsopfer und der von der Repression Betroffenen, die sich in einer unsicheren Existenzlage befinden infolge eines besonderen Nachteils mit nachweisbarem Zusammenhang mit dem Zweiten Weltkrieg in bezug auf die ersteren und eines besonderen Nachteils als nachweisbarer Folge der für sie ergriffenen Repressionsmassn ...[+++]

Het bestreden decreet voorziet in een bijkomende bijstand ten laste van de Vlaamse Gemeenschap van in beginsel 20.000 frank per jaar, te verhogen met 5.000 frank per persoon ten laste, ten voordele van oorlogsslachtoffers en getroffenen van de repressie die zich in een bestaansonzekere toestand bevinden ten gevolge van, wat eerstgenoemden betreft, een bijzonder nadeel dat aantoonbaar verband houdt met de tweede wereldoorlog en, wat laatstgenoemden betreft, dat het aantoonbaar gevolg is van de te hunnen opzichte getroffen repressiemaatregelen.


Art. 3. Die unsichere Existenzlage, in der sich, als Folge der Umstände während und unmittelbar nach dem Zweiten Weltkrieg, diejenigen befinden, wie in Artikel 2 umschrieben, ist Voraussetzung für das Anrecht auf finanzielle Beihilfe seitens der Flämischen Gemeinschaft.

Art. 3. De bestaansonzekere toestand, waarin, als gevolg van omstandigheden tijdens en onmiddellijk na de Tweede Wereldoorlog, diegenen, zoals in artikel 2 omschreven, zich bevinden, is voorwaarde voor het recht op geldelijke bijstand vanwege de Vlaamse Gemeenschap.


Der Präsident unterstrich, daß im Rahmen des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" zwei Aufgaben von wesentlicher Bedeutung sein werden: erstens die Einleitung des Erweiterungsprozesses in einer Weise, welche die besten Aussichten auf einen möglichst baldigen erfolgreichen Abschluß bietet, damit die in den vergangenen fünfzig Jahren in Europa bestehenden Teilungen endgültig überwunden werden können sowie - zweitens die Verwirklichung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik.

De voorzitter wees erop dat met name twee taken, die van vitaal belang zijn, de Raad Generale Zaken wachten. Allereerst moet het uitbreidingsproces op gang gebracht worden, opdat de beste vooruitzichten ontstaan voor een zo spoedig mogelijke afronding; aldus moet er een definitief einde komen aan de Europese deling van de afgelopen 50 jaar, terwijl tevens het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid gestalte moet krijgen.


Die Union schickt sich an, sich um mehr als zehn neue, vor allem mittel- und osteuropäische Mitgliedstaaten zu erweitern und so eine der dunkelsten Seiten der europäischen Geschichte endgültig umzuschlagen: den Zweiten Weltkrieg und die darauf folgende künstliche Teilung Europas.

De Unie staat op het punt zich uit te breiden met meer dan tien, vooral Centraal- en Oost-Europese lidstaten en zo één van de zwartste bladzijden uit de Europese geschiedenis definitief om te slaan: de Tweede Wereldoorlog en de kunstmatige opdeling van Europa daarna.


w