Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anpassung der Finanziellen Vorausschau
Beitreibung von Beiträgen
Einziehung von Beiträgen
Hilfsfonds zur Finanziellen Sanierung der Gemeinden
Inventar der finanziellen Auswirkungen
Nach Verhaeltnis beitragen
Pro rata beitragen
Rechtsvorschriften im finanziellen Bereich
Verhaeltnismaessig beitragen
Zu Lenz- und Ballastoperationen beitragen
Zum Reflexionsprozess des Choreografen beitragen
Zum Reflexionsprozess des Choreographen beitragen
Zur Entwicklung einer Sportanlage beitragen
Zur Entwicklung eines Sportplatzes beitragen

Traduction de « finanziellen beiträgen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach Verhaeltnis beitragen | pro rata beitragen | verhaeltnismaessig beitragen

evenredig bijdragen | naar evenredigheid bijdragen | naar rato bijdragen | naar verhouding bijdragen | pro rata bijdragen naar rata bijdragen


Beitreibung von Beiträgen | Einziehung von Beiträgen

inning van premies of bijdragen | invordering van premies of bijdragen


zum Reflexionsprozess des Choreografen beitragen | zum Reflexionsprozess des Choreographen beitragen

bijdragen aan het denkproces van de choreograaf


zur Entwicklung einer Sportanlage beitragen | zur Entwicklung eines Sportplatzes beitragen

bijdragen aan de ontwikkeling van een sportterrein


Übereinkommen über die Übertragung von Beiträgen auf den einheitlichen Abwicklungsfonds und über die gemeinsame Nutzung dieser Beiträge | zwischenstaatliches Übereinkommen über die Übertragung von Beiträgen auf den einheitlichen Abwicklungsfonds und über die gemeinsame Nutzung dieser Beiträge

Intergouvernementele overeenkomst betreffende de overdracht en mutualisatie van de bijdragen aan het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds | Overeenkomst betreffende de overdracht en mutualisatie van de bijdragen aan het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds


Inventar der finanziellen Auswirkungen

inventaris van de financiële weerslagen


Rechtsvorschriften im finanziellen Bereich

financiële wetgeving


Hilfsfonds zur Finanziellen Sanierung der Gemeinden

Hulpfonds tot financieel herstel van de gemeenten


zu Lenz- und Ballastoperationen beitragen

helpen bij werkzaamheden aan lenspomp- en ballastsystemen


Anpassung der Finanziellen Vorausschau

bijstelling van de financiële vooruitzichten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Die Mitgliedstaaten können einen finanziellen Ausgleich vorsehen, die Betriebsinhabern in Form von finanziellen Beiträgen zu Fonds auf Gegenseitigkeit für wirtschaftliche Einbußen infolge des Ausbruchs einer Tier- oder Pflanzenkrankheit oder infolge eines Umweltvorfalls gezahlt wird.

1. De lidstaten kunnen in de vorm van financiële bijdragen aan onderlinge fondsen de landbouwers vergoeden voor economische verliezen als gevolg van de uitbraak van een dier- of een plantenziekte of een milieuongeval.


d) bei Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen die Auswahl- und Vergabekriterien für die Maßnahmen 16, 17 und 18, die Kriterien für finanzielle Beiträge von über 50 % für die Maßnahme 18 sowie den ungefähren Betrag, der für solche Aufforderungen bereitsteht, in Übereinstimmung mit den einschlägigen Bestimmungen der Haushaltsordnung und unter weitestmöglicher Berücksichtigung der Notwendigkeit, insbesondere bei geringen finanziellen Beiträgen für spezielle Projekte, einfache administrative Auflagen festzulegen.

d) de selectie- en gunningscriteria voor de acties 16, 17 en 18 (bij oproepen tot het indienen van voorstellen), de criteria voor financiële bijdragen van meer dan 50 % voor actie 18 en het indicatieve bedrag dat voor elke oproep tot het indienen van voorstellen beschikbaar is, overeenkomstig de relevante bepalingen van het Financieel Reglement en voorzover mogelijk rekening houdend met de noodzaak van het vaststellen van eenvoudige administratieve vereisten, met name in het geval van kleine financiële bijdragen voor specifieke projec ...[+++]


Mit den finanziellen Beiträgen werden die Anstrengungen der anderen EU-Mitgliedstaaten zur Bewältigung der Krise finanziert.

De financiële bijdrage die de lidstaat in dat geval moet leveren, wordt gebruikt ter ondersteuning van de EU-lidstaten die de crisissituatie aanpakken.


(2) Nach dieser Verordnung freigestellte Beihilfen dürfen hinsichtlich derselben zuschussfähigen Kosten nicht mit sonstigen Beihilfen im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag, mit finanziellen Beiträgen der Mitgliedstaaten, einschließlich Beiträgen gemäß Artikel 88 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005, oder mit finanziellen Beiträgen der Gemeinschaft kumuliert werden, wenn durch die Kumulierung die nach der vorliegenden Verordnung zulässige maximale Beihilfeintensität überschritten wird.

2. Steun die krachtens deze verordening is vrijgesteld, mag niet worden gecumuleerd met enige andere staatssteunbedragen in de zin van artikel 87, lid 1, van het Verdrag, noch met financiële bijdragen van de lidstaten, met inbegrip van de in artikel 88, lid 1, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 1698/2005 bedoelde bijdragen, noch met financiële bijdragen van de Gemeenschap die met betrekking tot dezelfde in aanmerking komende kosten zijn toegekend, indien een dergelijke cumulering ertoe zou leiden dat de steunintensiteit hoger is dan in deze verordening wordt vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Neben den finanziellen Beiträgen der Europäischen Gemeinschaft und der Europäischen Weltraumorganisation haben die der EOIG angehörenden Verwaltungen und Unternehmen der Zivilluftfahrt rund 100 Mio. Euro zur Entwicklung von EGNOS beigesteuert.

Bovenop de financiële bijdragen van de Europese Gemeenschap en het Europese Ruimtevaartagentschap hebben de in de sector van de burgerluchtvaart actieve overheidsinstanties en de ondernemingen die lid zijn van de EOIG circa 100 miljoen euro ingebracht voor de ontwikkeling van EGNOS.


(iii) In EGNOS sind bereits Investitionen des öffentlichen wie auch des privaten Sektors geflossen; diese Investitionen stammen aus EU-Haushaltsmitteln für die transeuropäischen Netze, aus finanziellen Beiträgen der Mitgliedstaaten und assoziierten Staaten der ESA sowie von öffentlichen und privaten Erbringern von Flugverkehrsdiensten aus einer Reihe von EU-Mitgliedstaaten, die die EGNOS-Betreiber- und Infrastrukturgruppe (EOIG) gebildet haben.

(iii) zowel de overheids- als de particuliere sector hebben reeds geïnvesteerd in EGNOS, in de vorm van financiële bijdragen uit de EU-begroting voor trans-Europese netwerken, bijdragen van de ESA-lidstaten en geassocieerde staten en bijdragen van publieke en particuliere verleners van luchtverkeersdiensten van een aantal EU-lidstaten die samen de EGNOS Operators and Infrastructure Group (EOIG) hebben opgericht;


Die Einnahmen der Beobachtungsstelle setzen sich zusammen aus einem Zuschuss der Gemeinschaft aus einer eigenen Haushaltslinie (z. Z. B5-809), Zahlungen für erbrachte Dienstleistungen, etwaigen finanziellen Beiträgen von Organisationen, mit denen die Beobachtungsstelle zusammenarbeitet, sowie ggf. freiwilligen Zahlungen der Mitgliedstaaten.

De ontvangsten van het Waarnemingscentrum bestaan uit een subsidie van de Gemeenschap die in een post van de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen is opgenomen (momenteel B5-809); de betalingen voor verleende diensten; eventuele financiële bijdragen van organisaties waarmee het Waarnemingscentrum samenwerkt, en vrijwillige bijdragen van lidstaten.


Mit den finanziellen Beiträgen und Hilfeleistungen der Mitgliedstaaten im Rahmen dieser gemeinsamen Aktion soll die rasche Durchführung des Projekts der Wiederherstellung der Eisenbahnlinie Sarajewo-Mostar-Ploce, die durch die jüngsten Entwicklungen in Bosnien-Herzegowina gerechtfertigt ist, finanziert werden.

De bijdrage in geld en in natura van de Lid-Staten op grond van dit gemeenschappelijk optreden zijn bedoeld voor de financiering van de snelle uitvoering van het project voor het herstel van de spoorlijn Sarajevo- Mostar-Ploce dat, gezien de recente ontwikkeling van de situatie in Bosnië-Herzegovina, verantwoord is.


Er hält ferner neben finanziellen Beiträgen auch eine personelle Unterstützung durch Ausbilder für die Polizei, Staatsanwälte und andere Fachleute, die Anleitung geben können, für erforderlich.

De Raad erkent tevens het belang van zowel financiële bijdragen als het beschikbaar stellen van politie-instructeurs, openbare aanklagers en ander adviserend personeel.


Die Kommission hat wiederholt nähere Angaben zu diesen finanziellen Beiträgen angefordert, aber die französischen Behörden haben keine rechtsverbindlichen Texte vorgelegt.

De Commissie vroeg bij herhaling nadere inlichtingen over deze financiële bijdragen, maar de Franse overheid heeft tot nu toe nog geen wettige verklaring gegeven.


w