Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « festlegung ihres neuen arbeitsprogramms » (Allemand → Néerlandais) :

Mobilität für alle: aufbauend auf den positiven Erfahrungen des Programms Erasmus+ und des Europäischen Solidaritätskorps Ausbau der Teilnahme an diesen Programmen sollen noch mehr Personen an diesen Programmen teilnehmen; Einführung eines neuen EU-Studienausweises als nutzerfreundliche neue Möglichkeit zur Speicherung von Informationen über akademische Leistungen; Gegenseitige Anerkennung von Hochschulabschlüssen:Einleitung eines neuen „Sorbonne-Prozesses“ auf der Grundlage des „Bologna-Prozesses“, um die gegenseitige Anerkennung v ...[+++]

Mobiliteit voor iedereen: door voort te bouwen op de positieve ervaringen van het programma Erasmus+ en het Europees Solidariteitskorps, de deelname aan deze initiatieven te verruimen en een Europese studentenkaart te ontwikkelen om informatie over iemands academische achtergrond op een nieuwe en gebruiksvriendelijke manier op te slaan; De wederzijdse erkenning van diploma's:door een nieuw "Sorbonne-proces" op te starten dat voortbouwt op het "Bologna-proces" om het pad te effenen voor de wederzijdse erkenning van diploma's hoger onderwijs en einddiploma's; Meer samenwerking bij de ontwikkeling van leerplannen: door aanbevelingen te do ...[+++]


Bei der Erarbeitung ihres Arbeitsprogramms 2017 hat sich die Kommission im Rahmen der neuen interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung mit dem Europäischen Parlament und dem Rat beraten. Die Beratungen basierten auf einer Erklärung, die Präsident Juncker und der Erste Vizepräsident Timmermans am 9. September im Anschluss an die Rede des Präsidenten zur Lage der Europäischen Union an Parlament und Rat gerichtet ha ...[+++]

De Commissie heeft voor het opstellen van het werkprogramma voor 2017 overleg gepleegd met het Europees Parlement en de Raad, in het kader van het interinstitutioneel akkoord over beter wetgeven en op basis van de intentieverklaring die voorzitter Juncker en eerste vicevoorzitter Timmermans op 14 september, na de State of the Union-rede van de voorzitter, hebben verzonden.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Entscheiden Nrn. 235. 137 und 235.136 vom 20. Juni 2016 in Sachen der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Roche » AG beziehungsweise der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Amgen » AG gegen den belgischen Staat - intervenierende Partei: die « Sandoz » AG -, deren Ausfertigungen am 27. Juni und am 11. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Stehen Artikel 1 Nr. 15 [des königlichen Erlasses vom 21. Dezember ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016 respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » en in zake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Amgen », tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Sandoz », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 27 juni en 11 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn artikel 1, 15°, [van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststellin ...[+++]


über die Einrichtung von Arbeitsgruppen zur Prüfung von Fragen, die in ihrem Arbeitsprogramm festgehalten wurden, einschließlich der Festlegung von praktischen Vorkehrungen für die Arbeitsgruppen, welche unmittelbar nach Erfüllung ihres Mandats aufzulösen sind.

de oprichting van werkgroepen voor de behandeling van de in zijn werkprogramma's vastgestelde vraagstukken, met inbegrip van praktische regelingen voor die werkgroepen, die moeten worden ontbonden zodra hun opdracht is vervuld.


5. begrüßt daher, dass dem EU-Haushalt im Arbeitsprogramm ein hoher Stellenwert beigemessen wird und die Kommission die Notwendigkeit eines neuen Haushalts für Europa als wirksames Instrument zur Verwirklichung der gemeinsamen EU‑Ziele anerkennt, besteht jedoch darauf, dass die Kommission darüber hinaus rasch Vorschläge zur Überprüfung des geltenden Finanzrahmens vorlegen und wesentliche Vorschläge zur Festlegung neuer Eigenmittel a ...[+++]

5. is derhalve verheugd over de belangrijke plaats van de EU-begroting in het werkprogramma en over de erkenning van de Commissie dat Europa een nieuwe begroting nodig heeft als krachtig instrument om gemeenschappelijke EU-doelstellingen te verwezenlijken, maar hamert erop dat de Commissie ook snel met voorstellen moet komen om het huidige financieel kader te herzien, en ingrijpende voorstellen moet uitwerken om nieuwe eigen middelen te creëren omdat het anders onmogelijk wordt haar werkprogramma in zijn geheel uit te voeren, met name ...[+++]


43. vertritt die Auffassung, dass die Europäische Union im Hinblick auf die bevorstehende Entscheidung des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen über einen umfassenden Vorschlag für eine Festlegung des Status des Kosovo vorbehaltlos bereit sein muss, ihre neuen Aufgaben und Zuständigkeiten in dieser Region wahrzunehmen und sich somit vereint und gemeinsam zu der neuen Resolution des Sicherheitsrates, die die Resolution 1244 (1999) ersetzt, zu positionieren; fordert den Rat ferner auf, in Bez ...[+++]

43. is van opvatting dat de EU in het licht van het ophanden zijnde besluit van de VN-Veiligheidsraad over een pakket voorstellen ter regeling van de status van Kosovo volledig voorbereid moet zijn om haar nieuwe taken en verantwoordelijkheden in de regio op zich te nemen en bijgevolg een eendrachtig en gemeenschappelijk standpunt over de nieuwe resolutie van de Veiligheidsraad ter vervanging van resolutie nr. 1244 (1999) moet innemen; roept de Raad er bovendien toe op om krachtiger en effectiever op te treden met betrekking tot de bevroren conflicten in de zuidelijke Kaukasus en Transnistrië;


In ihrem Arbeitsprogramm für 2007 hat die Kommission angekündigt, dass die illegale, nicht gemeldete und unregulierte Fischerei erneut eine vorrangige Aufgabe darstellen wird, und sie beabsichtigt, sowohl eine Mitteilung über illegale, nicht gemeldete und unregulierte Fischerei als auch einen Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Festlegung einer neuen Strategie zur Bekämpfung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei auszuarbeiten.

In haar werkprogramma voor 2007 heeft de Commissie laten weten dat IUU-visserij opnieuw prioriteit zal krijgen en dat zij hierover zowel een mededeling zal voorleggen als een voorstel voor een verordening van de Raad met een nieuwe strategie voor de bestrijding ervan.


Bei der Festlegung des jährlichen Arbeitsprogramms kann die Kommission mögliche neuen Prioritäten und Entwicklungen in Rechnung stellen, die im mehrjährigen Richtprogramm noch nicht vorgesehen sind.

Bij het opstellen van het jaarlijkse werkprogramma kan de Commissie eventuele nieuwe prioriteiten en ontwikkelingen overwegen die in het indicatieve meerjarenprogramma niet waren voorzien.


106. stellt fest, dass die Landwirte angesichts der Tatsache, dass sie bei Nichteinhaltung der Bestimmungen mit einer Kürzung oder Streichung der Zahlungen rechnen müssen, im Voraus über ihre neuen Pflichten informiert werden müssen, was die Bindung an die Einhaltung von Umweltstandards ("cross compliance") nach der für 2006 vorgesehenen Reform betrifft; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ihrer Pflicht zur genauen Festlegung dieser Kriterien rechtzeitig vor dem Inkrafttreten ...[+++]

106. is van mening dat, daar boeren geconfronteerd kunnen worden met het vooruitzicht om bij niet-nakoming minder of geen betalingen te ontvangen, het van essentieel belang is dat zij van tevoren op de hoogte worden gesteld van hun nieuwe verplichtingen in verband met de inachtneming van milieunormen na de hervorming in 2006; verzoekt de Commissie en de lidstaten hun plicht te vervullen en deze criteria tijdig vóór de hervorming in werking treedt nauwgezet vast te leggen, teneinde boeren in staat te stellen hun activiteiten in overeenstemming te brengen met de nieuwe regels;


Aus diesem Grund hat der Europäische Rat von Barcelona im März 2002 die Sozialpartner aufgerufen, ihre Strategien in den verschiedenen Wirtschaftsbereichen und räumlichen Ebenen in den Dienst dieser Ziele zu stellen; dies soll insbesondere durch die Festlegung eines mehrjährigen Arbeitsprogramms geschehen.

Daarom heeft de Europese Raad van Barcelona in maart 2002 de sociale partners opgeroepen om hun actie, op sectorieel en territoriaal niveau, in dienst te stellen van deze doelstellingen, met name door een meerjarig werkprogramma op te stellen.


w